The first translations of Harlem renaissance poetry in Slovenia
DOI:
https://doi.org/10.4312/an.41.1-2.3-12Keywords:
American literature / American poetry / African American poetry / black poetry / translations / poetryAbstract
From the present-day perspective Harlem Renaissance poetry represents an epoch-making contribution by America's black authors to the mainstream literature. However, in the post World War 1 era black authors struggled for recognition in their homeland. The publication of a German anthology Afrika singt in the late 1920s agitated Europe as well as the German-speaking authors in Slovenia. Mile Klopčič, a representative of the poetry of Social Realism, translated a handful of Har lem Renaissance poems into Slovene using, except in two cases, the German anthology as a source text. His translations are formally accomplished but fail to reproduce the cultural significance of the Harlem Renaissance poetry.Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
19. 12. 2008
Issue
Section
Articles
License
Copyright (c) 2016 Jerneja Petrič

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
How to Cite
Petrič, J. (2008). The first translations of Harlem renaissance poetry in Slovenia. Acta Neophilologica, 41(1-2), 3-12. https://doi.org/10.4312/an.41.1-2.3-12