L'Antigone dans la littérature slovéne: situation ou héroine?
DOI:
https://doi.org/10.4312/an.25.1.73-79Keywords:
Littérature slovéne / AntigoneAbstract
Après Ajax (en 1863) et Oedipe àColone (en 1892), Antigone est .la troi sìeme tragédie de Sophocle traduite en slovène. En 1912, elle fut mise en scène par le Théâtre national slovène de Ljubljana dans une traduction de Cvetko Golar, cette dernière n'étant publiée que plus tard, en 1924, dans une version assez changée. Le thème d'Antigone, ce mythe littéraire créé par Sophocle, n'émergea pouvtant dans la littérature slovène qu'en 1939 ·lorsque Miran Jarc (1900-1942) publia un texte dramatique plutôt court Antigone de village. Fragment de tragedie. Jarc n'a jamais écrit la tragédie intégrale et, probablement, il n'ava:it même pas l'intention de le faire, ce ˝fragment˝ à la dénomination assez vague, restant done la seule pavtie existante de cette tragédie.
Metrics
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2016 Evald Koren

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.