Sublexical, argumental and combinatory information of verbs saber and conocer
DOI:
https://doi.org/10.4312/vh.27.1.193-208Keywords:
Generative lexicon theory, lexical combination, verbs saber y conocer, Spanish as a second languageAbstract
The verbs saber and conocer and their lexical combinations generate many problems in Spanish as a second language. The Generative Lexicon explains which combinations are wrong and which one are right and consequently can be a great help when it comes to explain the combinations with these verbs. The difference between both verbs lies in the selection of different types of arguments. Conocer selects objects and/or their own and distinctive characteristics. Saber, however, selects specific information of/about objects, entities, events and words that denote agentive activity.
Downloads
References
Bosque, I. (2001): «Sobre el concepto de colocación y sus límites», Lingüística Española Actual, vol. XXIII/I, 9-40.
Bosque, I (Dir.) (2004): REDES. Diccionario combinatorio del español contemporáneo. Madrid: SM.
De Miguel, E. (2009): «La Teoría del Lexicón Generativo». En: Elena De Miguel (ed.), Panorama de la lexicología. Barcelona: Ariel, 337-368.
De Miguel, E. (2012): «Properties and Internal Structure of the Lexicon: Applying the Generative Lexicon Model to Spanish». En: Marta Sanz, José María Igoa (eds.), Applying Language Science to Language Pedagogy: Contributions of Linguistics and Psycholinguistics to Second Language Teaching. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 165-200.
De Miguel, E. (2015): «Los nombres psicológicos: propuestas de análisis en términos sub-léxicos». En: Rafael Marín (ed.), Los predicados psicológicos. Madrid: Visor, 185-222.
De Miguel, E., Batiukova, O. (2017): «Compositional mechanisms in a generative model of the lexicón». En: Sergi Torner Castells, Elisenda Bernal (eds.), Collocations and other lexical combinations in spanish: Theoretical, Lexicographical and Applied perspectives. New York: Routledge: 92-113.
Gutiérrez Cuadrado, J. (dir.) (1997): Diccionario Salamanca de la lengua española. Barcelona: Círculo de Lectores.
Higueras, M. (2011): «Lexical collocations and the learning of Spanish as a foreign language: state of the art and future projects». En: José Luis Cifuentes, Susana Rodríguez (coords.), Spanish Word formation and lexical creation. Amsterdam: John Benjamins publishing company, 437-464.
Higueras, M. (2017): «Pedagogical principles for the teaching of collocations in the foreign language classroom». En: Sergi Torner, Elisenda Bernal (eds.), Collocations and other lexical combinations in spanish: Theoretical, Lexicographical and Applied perspectives. New York: Routledge, 250-266.
Maldonado, C. (coord.) (1996): Clave. Diccionario de uso del español actual (DUEA). Madrid: S.M.
Pustejovsky, J. (1995). The Generative Lexicon. Cambridge: MIT Press.
Pustejovsky, J., Jezek, E. (2016): «Introducing qualia structure». En: Integrating Generative Lexicon and Lexical Semantic Resources [informe técnico, manuscrito inédito], Portorož, Slovenia. 23 de mayo de 2016. http://lrec2016.lrecconf.org/media/filer_public/2016/05/10/tutorialmaterial_pustejovsky.pdf (30/06/2017).
Pustejovsky J., Rumshisky A. (2010): «Mechanisms of Sense Extensions in Verbs». En: Gilles Maurice De Schryver (ed.), A Way with Words: Recent Advances in Lexical Theory and Analysis. A Festschrift for Patrick Hanks. Kampala: Menha Publishers, 1-22.
Pustejovsky J., Rumshisky A., Moszkowicz J., Batiukova O. (2008): GLML: A Generative Lexicon Markup Language, [manuscrito inédito]. Waltham (MA, U.S.): Brandeis University: http://www.cs.brandeis.edu/~cs112/glml/papers/glml-1.0.pdf (9-11-2019).
Pustejovsky J., Rumshisky A., Moszkowicz J., Batiukova O. (2009): «GLML: Annotating Argument Selection and Coercion». En: Harry Bunt, Volha Petukhova, Sander Wubben (eds.), Proceedings of the 8th International Conference on Computational Semantics. Países Bajos: Universidad de Tilburg, 169-180.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2019 Ana Sanz Tordesillas

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors are confirming that they are the authors of the submitting article, which will be published (print and online) in journal Verba Hispanica by Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (University of Ljubljana, Faculty of Arts, Aškerčeva 2, 1000 Ljubljana, Slovenia). Author’s name will be evident in the article in journal. All decisions regarding layout and distribution of the work are in hands of the publisher.
- Authors guarantee that the work is their own original creation and does not infringe any statutory or common-law copyright or any proprietary right of any third party. In case of claims by third parties, authors commit their self to defend the interests of the publisher, and shall cover any potential costs.
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.