On the Verbal Periphrases of Gerundio in La Rambla paralela by Fernando Vallejo
DOI:
https://doi.org/10.4312/vestnik.13.227-241Keywords:
verbal periphrases of gerundio, verbs of movement, aspect values, temporal values, life and deathAbstract
The article deals with the verbal periphrases with gerunds and highlights their role in the specific style of the Colombian writer Fernando Vallejo in one of his autobiographical novels, La Rambla paralela. The introductory part of the study presents the narrative structure of the novel and its recurrent themes, such as the passage of time, as the present and past merge into a future that leads to death. The title of the work is meaningful and hints at a parallel along which the protagonist moves between life and death, between his present and past, between Barcelona, the capital of Catalonia, and Medellín, the capital of the Colombian Department of Antioquia.
The second part of the paper analyses some aspectual verb periphrases with gerunds. The auxiliary verbs are often verbs of movement, which, although they partially or completely lose their full lexical meaning, retain a touch of dynamism. The verb periphrasis ir + gerundio signals the gradual progression of actions and often occurs together with proverbial determinants for progressivity. The feeling of a slow course of action, conjured by the narrator with these verb periphrases with gerund, especially with ir + gerundio, triggers the creation of images captured in moments of slow progress and emphasizes the unstoppable passage of time as felt by human beings. La Rambla paralela (‘the parallel street’) manifests itself as a river of people in permanent flow, as the metaphor for the passage of time and life, but also as a recurrent movement of coming and going.
Downloads
References
Texto citado
VALLEJO, Fernando (2002) La Rambla paralela. Madrid: Alfaguara.
*******
Referencias bibliográficas
Asociación de Academias de la Lengua Española/Real Academia Española (2009) Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa.
BATIUKOVA, Olga/Elena DE MIGUEL (2013) Tratamiento lexicográfico de verbos de movimiento con significado amplio. Actas del XLI Simposio de la SEL. Valencia: Universitat de Valéncia, 439-450.
COMRIE, Bernard (1976) Aspect. An Introduction to the Study of Verbal Aspect and Related Problems. Cambridge: Cambridge University Press.
COSERIU, Eugenio (1980) Aspect verbal ou aspects verbaux? Quelques questions de théorie et de méthode. La notion d´aspect, Colloque Organisé par le Centre d´Analyse Syntaxique de l´Université de Metz. Paris: Klincksieck,13-25.
DE MIGUEL, Elena (2012) Verbos de movimiento en predicaciones sin desplazamiento espacial. Verba Hispanica XX, 185-209.
FERNÁNDEZ LAGUNILLA, Marina (1999) Las construcciones de gerundio. I. Bosque/V. Demonte (dirs.) Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe, 3444-3503.
FORERO, Gustavo (2005) La metonimia de Colombia en La Rambla paralela de Fernando Vallejo. Campus No. 3, 1-21. www.fuac.edu.co/recursos_web/descargas/grafia/metonimia.pdf
FORERO GÓMEZ, Andrés Fernando (2011) Crítica y nostalgia en la narrativa de Fernando Vallejo: una forma de afrontar la crisis de la modernidad. PhD (Doctor of Philosophy) thesis, University of Iowa. http://ir.uiowa.edu/etd/964
GARCÍA FERNÁNDEZ, Luis (dir.) (2006) Diccionario de perífrasis verbales. Madrid: Gredos.
GÓMEZ TORREGO, Leonardo (1988) Perífrasis verbales. Madrid: Arco/Libros.
GÓMEZ TORREGO, Leonardo (1999) Los verbos auxiliares. Las perífrasis verbales de infinitivo. I. Bosque/V. Demonte (dirs.) Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe, 3323-3389.
MARKIČ, Jasmina (2013) El día en que lo iban a matar. Las perífrasis verbales en Crónica de una muerte anunciada. Colindancias 4, 289-303. https://colindancias.uvt.ro/index.php/colindancias/article/view/26/23
MARKIČ, Jasmina (2020) El ir y venir de La Rambla paralela. Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia 65, 351-358.
MATTE BON, Francisco (1992) Gramática comunicativa del español. Tomos I, II. Madrid: Difusión.
MIKLIČ, Tjaša (1983) L´opposizione italiana perfetto vs. imperfetto e l´opposizione slovena dovršnost vs. nedovršnost nella verbalizzazione delle azioni passate. Linguistica XXIII, 53-123.
YLLERA, Alicia (1999) Las perífrasis verbales de gerundio y de participio. I. Bosque/V. Demonte (eds.) Gramática descriptiva de la lengua española Madrid: Espasa Calpe, 3391-3441.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Jasmina Markič

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors are confirming that they are the authors of the submitting article, which will be published (print and online) in journal Journal for Foreign Languages by Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (University of Ljubljana, Faculty of Arts, Aškerčeva 2, 1000 Ljubljana, Slovenia). Author’s name will be evident in the article in journal. All decisions regarding layout and distribution of the work are in hands of the publisher.
- Authors guarantee that the work is their own original creation and does not infringe any statutory or common-law copyright or any proprietary right of any third party. In case of claims by third parties, authors commit their self to defend the interests of the publisher, and shall cover any potential costs.
- Authors retain copyright and grant the publisher right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.