Media Discourse and Spoken Norms in French
A Matter of Accent
DOI:
https://doi.org/10.4312/vestnik.13.35-50Keywords:
French media discourse, linguistic norm, French accentuation, final accent, initial accentAbstract
The system of French accentuation is a relevant case of a language change, observable in a relatively short period of time in a stable synchrony. Since the mid-twentieth century, the formation of linguistic norms has largely depended on a specific type of utterance, media discourse, continually available in spoken audio-visual media. The impact of spoken media on the development of linguistic expression in the last few decades is unprecedented in language history. It is based on a communicational model in which speech is produced by a single speaker and instantly perceived by a multitude of receivers who have no possibility of intervening in the communicational process. Thus the receivers are passively exposed to an exclusive speaker and to language strategies conceived by the media and its linguistic authority.
The analysis of two professional spoken interventions, uttered on French television, shows an important modification of the traditional accentual system: conserving the final accent (FA), the speakers systematically introduce an initial accent (IA), a landmark in the evolution of the French language and its normative features. The IA affects the first syllable of a stressed lexeme or the first syllable of an extended accentual unit, regardless of the syntactic function of the stressed morpheme. The FA is operated by the intonational action, while the IA seems to be realized by an accentual augmentation of vocal intensity.
The automatism of lexical stressing is generating a systematic accentuation of the first syllable of the accentual unit. The IA mostly affects lexemes that speakers insist on because of their informative value (numerals, adverbs, proper names), but an important part of IA concerns different proclytics, such as deictic elements, articles and determinants. Accentual limitation of the unit on both sides is a specific feature of the speech in French audio-visual media. In recent decades it has found its echo in the normative speech of French linguistic communities.
Downloads
References
ASTÉSANO, Corine/Roxane BERTRAND (2016) Accentuation et niveaux de constituance en français : enjeux phonologiques et psycholinguistiques. Langue française 191, 11–30.
AVANZI, Mathieu et al. (2007) Méthodologie et algorithmes pour la détection automatique des syllabes proéminentes dans le corpus de français parlé. Cahiers de AFLS 17/1, 2–30.
AVANZI, Mathieu/Anne Catherine SIMON/Brechtje POST (2016) La prosodie du français : accentuation et phrasé. Langue française 191, 5–10.
BORRELL, André/Michel BILLIERES (1989) L’évolution de la norme phonétique en français contemporain. La Linguistique 25/2, 45-62.
FÓNAGY, Ivan (1983) La vive voix. Essais de psycho-phonétique. Paris : Payot.
FOUCHÉ, Pierre (1959) Traité de prononciation française, Klincksieck, Paris.
GARDE, Paul (2013) L’accent. Deuxième édition corrigée et augmentée. Limoges : Lambert-Lucas.
JUN, Sun-Ah/Cécile FOUGERON, (2002) Realizations of accentual phrase in French intonation. Probus 14, International Journal of Latin and Romance Linguistics, 147–172.
LACHERET-DUJOUR, Anne/Frédéric BEAUGENDRE, Frédéric (2002) La prosodie du français. Paris : CNRS Langage.
LÉON, Pierre (1966) Prononciation du français standard, Didier, Paris.
LÉON, Pierre (1983): Dynamique des changements phonétiques dans le français de France et du Canada. La Linguistique 19, 13-28.
LÉON, Pierre (1992): Phonétisme et prononciations du français, coll. Nathan Université, Nathan, Paris.
MARTINET, André (1971): La prononciation du français contemporain, Droz, Paris.
MERTENS, Piet/Anne Catherine SIMON (2013) Towards automatic detection of prosodic boundaries in spoken French. Proceedings of the Prosody-Discourse Interface Conference 2013, Louvain, 81–88.
PASDELOUP, Valérie (1990) Modèles de règles rythmiques du français appliquées à la synthèse de la parole. Thèse de doctorat. Aix-en-Provence : Université de Provence Aix-Marseille.
POST, Brechtje (2000) Tonal and Phrasal Structures in French Intonation. Thèse de doctorat, La Haye.
ROSSI, Mario (1979) Le français, langue sans accent ? I. Fonagy et P. Léon (éd.) L’accent en français contemporain, Studia phonetica 15, Didier, 13–51.
SIMON, Anne Catherine (2004) La structuration prosodique du discours en français. Une approche multidimensionnelle et expérientielle. Berne : Sciences pour la communication, Peter Lang SA, Éditions scientifiques européennes.
TOGEBY, Knud (1965) Structure immanente de la langue française. Paris : Larousse.
VAISSIÈRE, Jacqueline (1996) From Latin to Modern French: on diachronic changes and synchronic Variations. AIPUK, Arbeitsberichte, Institut für Phonetik und digitale Sprachverarbeitung, Universität Kiel, 61–74.
VITEZ, Primož (1999) Le dynamisme accentuel dans le discours médiatique français. Linguistica XXXIX, 99–121.
VITEZ, Primož (2014) « L’exception française » : de l’accent final à la politique linguistique. Linguistica LIII/1, 239–249.
VITEZ, Primož (2015) L’accent orientatif : une visée discursive pour approcher l’accentuation du français. Vestnik za tuje jezike 7/1, 133–141.
VITEZ, Primož (2021) Effets grammaticaux de l’oxytonisation en français. Linguistica, sous presse.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Primož Vitez

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.