Iz Granade v Jeruzalem

Leon Afričan in legenda o ptici dvoživki v drami Vsi ptice Wajdija Mouawada

Avtorji

  • Ignac Fock Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta

DOI:

https://doi.org/10.4312/vestnik.13.349-364

Ključne besede:

Wajdi Mouawad, Vsi ptice, Leon Afričan, epsko gledališče, palimpsest

Povzetek

Pričujoči članek obravnava dramo Vsi ptice sodobnega libanonsko-kanadskega avtorja Wajdija Mouawada. Analizira alegorični dramski lik Wazzana, ki temelji na zgodovinski osebi Leonu Afričanu, v Granadi rojenem maroškem diplomatu in polihistorju, ki ga je v začetku 16. stoletja ugrabil španski pirat in ga podaril papežu Leonu X. Iz islama se je spreobrnil v katoliško vero in pod mecenstvom dveh medičejskih papežev skozi svoj opus Evropejcem kot prvi predstavil Afriko.

Mouawad je za Leona Afričana izvedel po zaslugi ameriške znanstvenice Natalie Zemon Davis. Ta se v monografiji Trickster Travels (2006) ukvarja z dvojnostjo in izmuzljivostjo enigmatične zgodovinske osebe, katere značaj predstavi skozi zgodbo o ptici dvoživki. Gre za parabolo, ki kot avtorjevo paratekstualno opozorilo stoji na začetku Knjige o kozmografiji in geografiji Afrike (1526 [1550]), najpomembnejše študije Leona Afričana, in je kljub morebitnim predhodnim virom vendarle njegovo avtorsko delo.

Pričujoči članek pokaže, kako je Mouawad svoj dramski lik oddaljil od izvirne predloge, torej od zgodovinopisne podobe izmuzljivca in sleparja, na ta način, da je spremenil poanto omenjene parabole. Zgodba o ptici dvoživki, kakršno Wazzan v drami Vsi ptice pove judu, ki je tik pred smrtjo izvedel za svoje arabske korenine, se je iz parabole o sleparju spremenila v legendo o nekom, ki je premostil predsodke in našel svojo identiteto. Pri Mouawadu Wazzan pooseblja spravo med krščanstvom in islamom ter je hkrati morda celo nosilec ideje o svetu, o kakršnem sta sanjala renesančni in razsvetljenski humanizem.

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Literatura

GENETTE, Gérard (1982) Palimpsestes. La Littérature au second degré. Paris : Seuil.

JUNG, Carl-Gustav/Charles KERÉNYI/Paul RADIN (1958) Le Fripon divin : un mythe indien. Genève : Georg.

LÉVI-STRAUSS, Claude (1974) Anthropologie structurale. Paris : Plon.

MAALOUF, Amin (1986) Léon l’Africain. Paris : Éditions Jean-Claude Lattès.

MAHKOVIC, Eva (2010) Wajdi Mouawad: Kri obljub. Analiza dramske tetralogije s prevodi. Ljubljana : Akademija za gledališče, radio, film in televizijo.

MOUAWAD, Wajdi (2017) Tous des oiseaux. Dossier de presse. Paris : Théâtre La Colline.

MOUAWAD, Wajdi (2018) Tous des oiseaux. Paris : Actes Sud.

PATROIX, Isabelle (2014) Identités et création dans l’oeuvre de Wajdi Mouawad. Grenoble : Université Grenoble Alpes.

POUILLON, François (2009) Présentation. Traduttore, traditore. F. Pouillon (éd.), Léon l’Africain. Paris : Karthala, 13–28.

RADIN, Paul (1956) The Trickster: A Study in Native American Mythology. Londres : Routledge and Paul.

VALENTI, Simonetta (2019) Le nouvel humanisme de Wajdi Mouawad. Bruxelles : Peter Lang.

AL-WAZZÂN, al-Hasan Libro de la Cosmographia et Geographia de Affrica. V. E. MS 953. Biblioteca Nazionale Centrale, Rome.

ZEMON DAVIS, Natalie (2006) Trickster Travels. A Sixteenth-Century Muslim Between Worlds. New York : Hill and Wang.

ZEMON DAVIS, Natalie (2009) Le conte de l’amphibie et les ruses d’al-Hasan al-Wazzân. F. Pouillon (éd.), Léon l’Africain. Paris : Karthala, 311–323.

Objavljeno

27. 12. 2021

Številka

Rubrika

Članki

Kako citirati

Fock, I. (2021). Iz Granade v Jeruzalem: Leon Afričan in legenda o ptici dvoživki v drami Vsi ptice Wajdija Mouawada. Vestnik Za Tuje Jezike, 13(1), 349-364. https://doi.org/10.4312/vestnik.13.349-364