Analysis of Linguistic Errors in Foreign Language Communication between Nursing Staff and Patients

Authors

  • Sarah Löwenkamp Univerza v Mariboru

DOI:

https://doi.org/10.4312/vestnik.16.457-476

Keywords:

foreign language teaching, German as a Foreign Language, linguistic errors, nursing profession

Abstract

The shortage of skilled workers is a growing and prevalent challenge for the labour market in Germany and the EU as a whole. One strategy to counter the shortage of skilled labour is to recruit qualified professionals from abroad. This involves the immigration of skilled workers with specific needs in terms of teaching and learning German as a Foreign Language/German as a Second Language, which need to be met in the best possible way. This article will therefore use an analysis of linguistic errors in a written task to determine the needs of foreign nursing staff with regard to learning German. This is done by aiming to identify any potential key areas in which errors may occur. The task places the participants in an authentic scenario from their everyday working life. The error analysis is also used to classify the extent to which these errors would limit the success of communication with their patients. This professional group was selected based on various relevant criteria: First, nursing professions belong to the group of professions with the greatest shortage on the labour market, and proof of German language skills is a bureaucratic requirement. In addition to the related technicalities, proficiency in German can also be considered essential for successfully navigating everyday working life. The group of participants is heterogeneous in terms of first language and German level, which reflects a common composition of these learning groups. Based on this heterogeneity and the fact that there is still potential for optimization despite existing teaching and learning materials specifically designed for the target group, the article proposes translanguaging as a new didactic approach for successfully mastering professional situations in a foreign language environment, both linguistically and professionally. Translanguaging can thus be described as the lens through which the results of the task at hand are viewed.

Downloads

Download data is not yet available.

References

AHK SLOWENIEN (2021) Konjunkturbericht 2021 Slowenien: Wirtschaftliche Lage und Investitionsklima, Ergebnisse der 18. Konjunkturumfrage der AHK Slowenien. slowenien.ahk. Abgerufen am 22.09.2024 von https://mediafra.admiralcloud.com/customer_609/70957bd2-b873-4f89-abba-22ef630347d5?response-content-disposition=inline%3B%20filename%3D%22Microsoft%20Word%20-%20Konjunkturbericht%202021_DE.pdf%22&Expires=1727016959&Key-Pair-Id=K3XAA2YI8CUDC&Signature=e8dA6FY1P19vj8WMkAhZagQ4YoOmNhv0HV-mjvIKl8BdOZq9guRSyMBpmzXhAn7cjpq9kLcOgBI4Mc9sw4djK-NKpv3rAZvC~qQwH3XEtPv2WgkoKHjf6WYI2SC0Thd-54aZ9WxKQMrdUm~V4Rmgplv34qC5Swyybpbqg0IGs-lJyMUYH-cL-Ru0f3T4B3Y7h5Q~8hz7ObO5qlJIXHXP4n5I7aZIV3KEZOqk220K4X~us5OYz9kYeQCIQOvNztPjddIE33IdnxcpU2aBLM8h2JcEgOkjBRq5f~4jC~dctzOF9RKSvLiX3m3PZR00BW6SMJCpmOHhN8Rsxc7rur28Xg__

BECHMANN, Sascha (2014a) Medizinische Kommunikation: Grundlagen der ärztlichen Gesprächsführung. A. Francke UTB.

BUNDESMINISTERIUM FÜR GESUNDHEIT (o. D.) Gesundheitsberufe Allgemein. bundesgesundheitsministerium. https://www.bundesgesundheitsministerium.de/themen/gesundheitswesen/gesundheitsberufe/gesundheitsberufe-allgemein.html

BURT, Marina/Carol KIPARSKY (1972) The gooficon: A Repair Manual for English. Newbury House. zitiert nach Norrish, J. (1983). Language Learners and their Errors, 81. Macmillan Press.

DIE BUNDESREGIERUNG (o. D.) Pflegefachkräfte. make-it-in-germany.com. https://www.make-it-in-germany.com/de/arbeiten-in-deutschland/gefragte-berufe/pflegekraefte

EFING, Christian (2014c) Berufssprache & Co.: Berufsrelevante Register in der Fremdsprache – Ein varietätenlinguistischer Zugang zum berufsbezogenen DaF-Unterricht. Info Daf – Informationen Deutsch als Fremdsprache, 41 (4), 415.

ENKVIST, Nils Erik (1973) Linguistic Stylistics. Mouton. Zitiert nach: Presch, G. Über schwierigkeiten zu bestimmen, was als fehler gelten soll. In D. Cherubim (Hrsg.), Fehlerlinguistik: Beiträge zum Problem der sprachlichen Abweichung, 224–252. Max Niemeier Verlag.

EUROPÄISCHE KOMMISSION (20.03.2024) Kommission legt Aktionsplan zur Behebung des Arbeits- und Fachkräftemangels vor. ec.europa.eu. https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/de/ip_24_1507

GARCÍA, Ofelia/Li WEI (2014b) Translanguaging: Language, Bilingualism,and Education. Palgrave Macmillan.

HOOS-LEISTNER, Heike (2020) Kommunikation im Gesundheitswesen. Springer

IW KÖLN (27.01.2023) Prognose zu fehlenden Fachkräften der größten Engpassberufe in Deutschland im Jahr 2026 [Graph]. In Statista. Zugriff am 04. Mai 2023, von https://de.statista.com/statistik/daten/studie/1362979/umfrage/prognose-zur-fachkraefteluecke-nach-beruf

JAZBEC, Saša. (2022) Čezjezičnost – novi stari pristop k učenju in poučevanju (tujih) jezikov. Slavia Centralis, 15(2), 114–128. https://doi.org/10.18690/scn.15.2.114–128.2022

JEHLE, Nina (2019) Vermittlung fachspezifischer Fremdsprachenkompetenzenam Beispiel des Pilotprojekts „Fachspezifischer Deutschkurs:Humanmedizin“ für Erasmus-Studierende an der JGU. In C.-M. Ersch (Hrsg.), Kompetenzen in DaF / DaZ, 41–68. Frank & Timme.

KALKAVAN-AYDIN, Zeynep (2024) Translanguaging im Beruf. In C. Efing/Z. Kalkavan-Aydın (Hrsg.), Berufs- und Fachsprache Deutsch in Wissenschaft und Praxis – Ein Handbuch aus DaF- und DaZ-Perpesktive, 259–267. De Gruyter.

KLEPPIN, Karin (1998) Fehler und Fehlerkorrektur. Langenscheidt.

LICHTER, Waldemar, BUHIN PEHAREC Snježana (07.07.2022) Fachkräftemangel nimmt auch in Slowenien zu. gtai.de. Zugriff am 22.09.2024 von

https://www.gtai.de/de/trade/slowenien/wirtschaftsumfeld/fachkraeftemangel-nimmt-auch-in-slowenien-zu-257590#toc-anchor--2

NORRISH, John (1983) Language Learners and their Errors. Macmillan Press.

PRESCH, Gunter (1980b) Über schwierigkeiten zu bestimmen, was als fehler gelten soll. In D. Cherubim (Hrsg.), Fehlerlinguistik: Beiträge zum Problem der sprachlichen Abweichung, 224–252. Max Niemeier Verlag

RAABE, Horst (1980a) Der Fehler im Fremdsprachenerwerb und Fremdsprachengebrauch. In D. Cherubim (Hrsg.), Fehlerlinguistik: Beiträge zum Problem der sprachlichen Abweichung, 61–93. Max Niemeier Verlag.

SAMORODOVA, Ekaterina/ Sofia BAKAEVA (2022) Meeting International Law Students’ Demands for their Professional Foreign Language Learning. Vestnik za tuje jezike – Journal for Foreign Languages, 8(1), 307–325. DOI:10.4312/vestnik.14.307-324

SCHRIMPF, Ulrike/ Sabine BECHERER/ Andrea OTT (2011) Deutsch für Pflegekräfte: Kommunikationstraining für den Pflegealltag. Springer.

STRASZER, Boglárka (2017) Translanguaging Space and Spaces for Translanguaging: A Case Study of a Finnish-language Pre-school in Sweden. In B. Paulsrud, J. Rosén, B. Straszer & Å. Wedin (Hrsg.), New Perspectives on Translanguaging and Education, 129–147. Bristol, Blue Ridge Summit: Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781783097821-010

Downloads

Published

23. 12. 2024

Issue

Section

Articles

How to Cite

Löwenkamp, S. (2024). Analysis of Linguistic Errors in Foreign Language Communication between Nursing Staff and Patients. Journal for Foreign Languages, 16(1), 457-476. https://doi.org/10.4312/vestnik.16.457-476

Most read articles by the same author(s)