Onomastične interference v jeziku migracij

Avtorji

  • Ioana Jieanu Faculty od Arts University of Ljubljana University of Craiova University of Ploiești (UPG)

DOI:

https://doi.org/10.4312/vestnik.7.71-85

Ključne besede:

jezikoslovna interferenca, onomastika, prilagoditev, rumañol, rotalian

Povzetek

Pri dvojezičnih govorcih prihaja v rabi lastnih imen do raznih sprememb. Te spremembe so povezane s kontekstualnim značajem, ki se izraža glede na pomen, t. j. začasno povezavo med lastnim imenom in obravnavanim predmetom, odvisno od govornega in situacijskega konteksta. V trenutni ekonomski migraciji Romunov v Španijo in Italijo so se romunska imena pod vplivom španske in italijanske onomastike spremenila. Namen tega dela je dvoje: preučiti interferenco, ki se pojavlja v lastnih imenih v komunikaciji romunskih izseljencev v Španiji in Italiji ter določiti klasifikacijo novonastalih lastnih imen v romunskih družinah, ki so se ustalile v teh dveh državah.

 

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Objavljeno

30. 12. 2015

Številka

Rubrika

Jezikoslovje

Kako citirati

Jieanu, I. (2015). Onomastične interference v jeziku migracij. Vestnik Za Tuje Jezike, 7(1), 71-85. https://doi.org/10.4312/vestnik.7.71-85