Intercomprehension - When Everyone Speaks Their Own Language and Understands Others

Authors

  • Nataša Pirih Svetina Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani
  • Mojca Schlamberger Brezar Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani
  • Gregor Perko Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani
  • Patrice Pognan Institut National des langues et civilisations orientales INALCO, Pariz

DOI:

https://doi.org/10.4312/vestnik.8.99-111

Keywords:

intercomprehension, language families, Romance languages, Slavic languages

Abstract

Intercomprehension is a communication practice where two persons speak their mother tongue and are able to understand each other without being taught the language of their adressee. It is a usual practice between languages that belong to the same linguistic family, for example Slavic, Romance or Germanic languages. In the article, the authors present the notion of intercomprehension as an alternative to communication in English as a lingua franca. That kind of communication was known among Scandinavians, whereas the first teaching method was developped for Romance languages (EuRomCom) at the beginning of the 21st century. Today, more methods exist including German and Slavic languages. In the article, the authors are enumerating some of them and also give a short outline of existing practices.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

22. 12. 2016

Issue

Section

Linguistics

How to Cite

Pirih Svetina, N., Schlamberger Brezar, M., Perko, G., & Pognan, P. (2016). Intercomprehension - When Everyone Speaks Their Own Language and Understands Others. Journal for Foreign Languages, 8(1), 99-111. https://doi.org/10.4312/vestnik.8.99-111