Word-Prosodic Typology and the Traps of False Similarity: Japanese and Slovene
Keywords:prosodic typology, features, pitch-accent languages, Japanese, Slovene
The article briefly describes the historical development of language prosodic typology, introduces the two word-prosodic prototypes proposed by Hyman, and explains the positioning of pitch-accent languages on the lexical level. It points out the false similarity between Japanese and Slovene that was created with the introduction of the feature [±culminative] and proposes to expand it with the feature [±eliminative], which phonetically justifies the difference between pitch-accent systems and the stress-accent prototype.
Beckman, M. E. & Pierrehumbert, J. B. (1986). Intonational structure in Japanese and English. Phonology Yearbook 3, pp. 255-309.
Bhaskararao, P. & Golob, N. (2006). What matters in Slovene accent? An acoustic comparison of stress and pitch accents. Paper presented at the Slovene International Phonetic Conference (SloFon 1), Ljubljana.
Golob, N. (2008). Speaking emotions in Japanese. Asian and African Studies, 12(3), pp. 57-70.
Golob, N. (2011). Acoustic prosodic parameters in Japanese and Slovene: Accent and intonation. Acta Linguistica Asiatica, 1(3), pp. 25-44.
Golob, N. (2021). Phonetic evidence for an internal structure of the prosodic module: Japanese and Slovene based on the Integrated contrastive model (in Japanese). PhD. Tokyo University of Foreign Studies.
Gussenhoven, C. (2007). Intonation. In P. de Lacy [ed.] The Cambridge Handbook of Phonology, pp. 253-280. Cambridge: Cambridge University Press.
Hyman, L. M. (2006). Word prosodic typology. Phonology, 23(2), pp. 225-257.
Hyman, L. M. (2009). How (not) to do phonological typology: The case of pitch-accent. Language Sciences, 31, pp. 213-238.
Hyman, L. M. (2011). Tone: Is it Different? The Handbook of Phonological Theory, pp. 197-239. Oxford: Blackwell.
Hyman, L. M. (2018). What is phonological typology? In L. M. Hyman & F. Plank [Eds.] Phonological Typology. Berlin: Mouton De Gruyter.
Jun, S. A. (2005). Prosodic Typology: The Phonology of Intonation and Phrasing. Oxford: Oxford University Press.
Jun, S. A., & Oh, M. (2000). Acquisition of second language intonation. The Journal of the Acoustical Society of America, 107(5), 2802-2803.
Kim, J. (2018). Heritage speakers’ use of prosodic strategies in focus marking in Spanish. International Journal of Bilingualism, 1-19.
Kubozono, H. (2008). Japanese accent. In Sh. Miyagawa & M. Saito [eds.] Handbook of Japanese Linguistics. Oxford: Oxford University Press.
Kubozono, H. (2012). Varieties of pitch accent systems in Japanese. Lingua 122(13), pp. 1395-1414.
Labrune, L. (2012). The phonology of Japanese. Oxford: Oxford University Press.
Ladd, D. R. (2008). Intonational phonology. Cambridge: Cambridge University Press.
McCawley, J. (1978). What is a tone language? In V. A. Fromkin [ed.] Tone: A linguistic Survey, pp. 113-131. New York: Academic Press.
Mennen, I. (2007). Phonetic and phonological influences in non-native intonation: An overview for language teachers. QMUC Speech Science Research Centre Working Papers WP-9, 1-17.
Pfitzinger, H. R. (2006). Five dimensions of prosody: Intensity, intonation, timing, voice quality, and degree of reduction. Proceedings from the conference Speech prosody (SP 2006), pp. 105-108.
Pierrehumbert, J. & Beckman, M. E. (1988). Japanese tone structure. Cambridge: The MIT Press.
Pike, K. L. (1948). Tone languages: A technique for determining the number and type of pitch contrasts in a language, with studies in tonemic substitution and fusion. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Rasier, L. & Hiligsmann, P. (2007). Prosodic transfer from L1 to L2. Theoretical and methodological issues. Paper presented at the Symposium on Discourse Prosody Interfaces, Geneva.
Tivadar, H. & Šuštaršič, R. (2001). Otvorena pitanja standardnoga slovenskog izgovora. Govor, 18(2), 113-122.
Toporišič, J. (2004 ). Slovenska slovnica. Maribor: Obzorja.
Ueyama, M. (2000). Prosodic Transfer: An Acoustic Study of L2 Japanese & L2 English. PhD. UCLA.
Uwano, Z. (1999). Classification of Japanese accent systems. In S. Kaji [Ed.] Proceedings of the Symposium ‘Cross-Linguistic Studies on Tonal Phenomena, Tonogenesis, Typology, and Related Topics’. ILCAA, Tokyo, pp. 151-186.
van Maastricht, Krahmer, E. & Swertz, M. (2016). Prominence Patterns in a Second Language: Intonational Transfer From Dutch to Spanish and Vice Versa. Language Learning, 66(1), 124-158.
How to Cite
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors are confirming that they are the authors of the submitting article, which will be published online in journal Acta Linguistica Asiatica by Ljubljana University Press, Faculty of Arts (University of Ljubljana, Faculty of Arts, Aškerčeva 2, 1000 Ljubljana, Slovenia). Author’s name will be evident in the article in journal. All decisions regarding layout and distribution of the work are in hands of the publisher.
- Authors guarantee that the work is their own original creation and does not infringe any statutory or common-law copyright or any proprietary right of any third party. In case of claims by third parties, authors commit their self to defend the interests of the publisher, and shall cover any potential costs.
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.