Workplace Discourse and Expression of Hierarchy in Yoon Tae-ho’s Webtoon Misaeng

Authors

DOI:

https://doi.org/10.4312/ala.15.1.125-152

Keywords:

webtoon, Misaeng, workplace discourse, corporate culture, hierarchy

Abstract

The article provides an in-depth analysis of workplace discourse and hierarchy as depicted in the popular Korean webtoon Misaeng. Its story takes place in a large trading company and portrays workers' daily lives, focusing on the work of Sales team 3. Through critical discourse analysis, the research shows how power relations among team members are expressed through language and interactions in a Korean corporate setting. Key events, such as the introductions of new team members, are examined to demonstrate how workplace hierarchy shapes interpersonal communication. The findings provide insights into the portrayal of Korean corporate culture, highlighting the significance of hierarchy in professional relationships and its impact on workplace communication. 

Downloads

Download data is not yet available.

References

Abdullah, N. F., Ghazanfari, M., Sabbagh, M. R. G., & Ghonsooly, B. (2020). Representation of gender roles in the discourse of a literary text: A CDA study of Hemingway's a farewell to arms. The Journal of Research on the Lepidoptera, 51(2), 834–849. https://doi.org/10.36872/LEPI/V51I2/301137

Audah Kadhim, N., & Fadhil Abbas, N. (2023). The Construction of Racism in Cartoon Films: A Critical Discourse Analysis. Arab World English Journal, 14(2), 221–235. https://doi.org/10.24093/awej/vol14no2.16

Cho, Y.-H., & Yoon, J. (2001). The Origin and Function of Dynamic Collectivism: An Analysis of Korean Corporate Culture. Asia Pacific Business Review, 7(4), 70–88. https://doi.org/10.1080/713999116

Drew, P., & Heritage, J. (Eds.). (1992). Talk at work: Interaction in institutional settings. Cambridge: Cambridge University Press.

Fairclough, N. (1989). Language and Power. London: Longman.

Fairclough, N. (1995). Critical discourse analysis: the critical study of language. London, New York: Longman.

Fairclough, N. (2013). Language and Power, Second edition. London, New York: Routledge.

Galafa, B. (2023). Critical Discourse Analysis of Malawian Online Newspaper Reporting: Passing of The Access to Information Bill in 2016. Journal for Foreign Languages, 15(1), 45-60. https://doi.org/10.4312/vestnik.15.45-60

Jin, D. Y. (2019). Korean Webtoonist Yoon Tae Ho: History, Webtoon Industry, and Transmedia Storytelling. International Journal of Communication 13, 2216–2230.

Kang, B. Y. (2025). Unveiling Koreanness in Yoon Ha Lee’s Dragon Pearl: Cultural Representation and Translation Strategies. Acta Linguistica Asiatica, 15(1), 153-176. https://doi.org/10.4312/ala.15.1.153-176

Kiaer, J. 조지은 et al. (2019). The Roles of Age, Gender and Setting in Korean Half-talk Shift. Discourse and Cognition 담화와 인지, 26(3), 279-308. https://doi.org/10.15718/discog.2019.26.3.279

Koester, A. (2010). Workplace Discourse. London, New York: Continuum International Publishing Group.

Lee, E. M. (2018). Analysis of politeness strategies in Japanese and Korean conversations between males: focusing on speech levels and speech level shifts. Pragmatics, 28 (1), 61-91. https://doi.org/10.1075/prag.00002.lee

Lee, H.-C., & McNulty, M. P. (2003). Korea's Economic Crisis and Cultural Transition toward Individualism. ESRI Discussion Paper Series No.71. Tokyo: Economic and Social Research Institute, Cabinet Office.

Lee, J. (2024). Kakao Games employees will no longer be known by English names. Korea JoongAng Daily. Retrieved from https://koreajoongangdaily.joins.com/news/2024-04-22/business/industry/Kakao-Games-employees-will-no-longer-be-known-by-English-names/2030962, November 30, 2024.

Lee, J. 이정복 (2011). Hangugeo gyeongeobeobui juyo gineung 한국어 경어법의 주요 기능 (Major Functions of Korean Honorifics). URIMALGEUL: The Korean Language and Literature 52, 25~53.

Mullany, L. (2007). Gendered Discourse in the Professional Workplace. Hampshire: Palgrave Macmillan.

No, J. 노정동. (2013). Rotdechilseong, ingi weptun 'Misaeng'gwa kollabo...resseubi kapetaim chulsi 롯데칠성, 인기 웹툰 '미생'과 콜라보…레쓰비 카페타임 출시. Hangyeong News한경뉴스 . Retrieved from https://www.hankyung.com/news/article/201308136246g, September 8, 2024.

Park, J. (2022a). Crying Men Watching Webtoons: Misaeng and Korean Male Audiences. In M. Tanter & M. Park (Eds.), Here Comes the Flood: Perspectives of Gender, Sexuality, and Stereotype in the Korean Wave (E-book). Lexington Books.

Park, J. (2022b). Call me by my English name. The Korea Times. Retrieved from https://www.koreatimes.co.kr/www/tech/2024/11/129_327466.html, November 30, 2024.

Pedrosa García, I. (2024). Refusals in Japanese and Spanish: Pragmatic Transfer in L2. Acta Linguistica Asiatica, 14(2), 93-119. https://doi.org/10.4312/ala.14.2.93-119

Sangyeong 산경 (2023b). Sinipsawon Gang hoejang 3hwa 신입사원 강 회장 3화. Retrieved from https://comic.naver.com/webtoon/detail?titleId=814766&no=3&week=sat, September 8, 2024.

Sangyeong 산경. (2023a). Sinipsawon Gang hoejang 1hwa 신입사원 강 회장 1화. Retrieved from https://comic.naver.com/webtoon/detail?titleId=814766&no=1&week=sat, September 8, 2024.

Seo, S. 서선근. (2015). Teuraenseumidieo seutoritellingeuroseo Misaengui ganeungseonggwa hangye 트랜스미디어 스토리텔링으로서 <미생>의 가능성과 한계. Eomunhak 어문학 128, 277-308.

Song, H. 송희구 (2023a). Seoul jagae daegieop danineun gim bujang iyagi 1hwa 서울 자가에 대기업 다니는 김 부장 이야기 1화 Retrieved from https://comic.naver.com/webtoon/detail?titleId=819929&no=1&week=tue, September 8, 2024.

Song, H. 송희구 (2023b). Seoul jagae daegieop danineun gim bujang iyagi 14hwa 서울 자가에 대기업 다니는 김 부장 이야기 14화 Retrieved from https://comic.naver.com/webtoon/detail?titleId=819929&no=14&week=tue, September 8, 2024.

Stephens, J. (1992). Language and ideology in children's fiction. London, New York: Longman.

Van Dijk, T. A. (1996). Discourse, power and access. In Caldas-Coulthard, C. R. & Coulthard, M. (Eds.), Text and Practices: Readings in Critical Discourse Analyses (pp. 84-104). London, New York: Routledge.

Vine, B. (2004). Getting Things Done at Work: The discourse of power in workplace interaction. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Yetkiner, N. K. (2021). A critical discourse analysis approach to othering: Depiction of the Syrian refugee experience in Turkish children’s literature. Sic Journal of Literature, Culture and Literary Translation, 11(211), 1–23. https://doi.org/10.15291/SIC/2.11.LC.5

Yoon, S.-S. (2025). The Use of the Honorific Suffix -si- for Non-human Subjects: An Analysis of Talk-shows. Acta Linguistica Asiatica, 15(1), 9-30. https://doi.org/10.4312/ala.15.1.9-30

Yoon, T. 윤태호. (2012a). Misaeng: Ajik sara itji motan ja, 1su 미생 : 아직 살아 있지 못한 자, 1수. Retrieved from https://webtoon.kakao.com/viewer/%EB%AF%B8%EC%83%9D-003/15135, September 8, 2024.

Yoon, T. 윤태호. (2012b). Misaeng: Ajik sara itji motan ja, 3su 미생 : 아직 살아 있지 못한 자, 3수. Retrieved from https://webtoon.kakao.com/viewer/%EB%AF%B8%EC%83%9D-005/15219, September 8, 2024.

Yoon, T. 윤태호. (2012c). Misaeng: Ajik sara itji motan ja, 5su 미생 : 아직 살아 있지 못한 자, 5수. Retrieved from https://webtoon.kakao.com/viewer/%EB%AF%B8%EC%83%9D-007/15299, September 8, 2024.

Yoon, T. 윤태호. (2013-2024). Misaeng: Ajik sara itji motan ja미생 : 아직 살아 있지 못한 자. Retrieved from https://webtoon.kakao.com/content/%EB%AF%B8%EC%83%9D/818, September 8, 2024.

Yoon, T. 윤태호. (2013a). Misaeng: Ajik sara itji motan ja 4 미생 : 아직 살아 있지 못한 자 4. Seoul: Wisdom House.

Yoon, T. 윤태호. (2013b). Misaeng: Ajik sara itji motan ja 5 미생 : 아직 살아 있지 못한 자 5. Seoul: Wisdom House.

Downloads

Published

31. 01. 2025

Issue

Section

Research articles

How to Cite

Vučkovič, E. (2025). Workplace Discourse and Expression of Hierarchy in Yoon Tae-ho’s Webtoon Misaeng. Acta Linguistica Asiatica, 15(1), 125-152. https://doi.org/10.4312/ala.15.1.125-152