Yokohama Pidgin Japanese Revisited
Keywords:Yokohama Pidgin Japanese, phonology, morphology, syntax, vocabulary
The paper is an overview of the structural features of the phonology, morphology, syntax and vocabulary of Yokohama Pidgin Japanese, an under researched contact language. The data examined are from a corpus which includes records not analyzed in previous work on this 19th century variety of pidginized Japanese.
Atkinson, H. (1879) Revised and Enlarged Edition of Exercises in the Yokohama Dialect. Yokohama.
Bakker, P. (1995) Pidgins. In J. Arends, P. Muysken, and N. Smith (eds.), Pidgins and Creoles. An Introduction, 25-39. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins.
Bakker, P. (2003) The absence of reduplication in pidgins. In S. Kouwenberg (ed.), Twice as Meaningful. Reduplication in Pidgins, Creoles and Other Contact Languages, 37-46. London: Battlebridge.
Bakker, P. and Parkvall, M. (2005) Reduplication in pidgins and creoles. In Hurch, B. (ed.), Studies in Reduplication: 511-532. Berlin ∙ New York: Mouton de Gruyter.
Broome Pearling Lugger Pidgin. n.d. en.wikipedia.org/wiki/Broome_Pearling_ Lugger_ Pidgin.
Chamberlain, B. H. (1904) Things Japanese, Being Notes on Various Subjects Connected with Japan for the Use of Travellers and Others. London: Murray.
Daniels, F. J. (1948) The vocabulary of the Japanese ports lingo. Bulletin of the School of Oriental and African Studies XII (3-4), 805-823.
Diósy, A. (1879) Japoniana curiosissima. Littell’s Living Age 142 (1836), 500-501.
Gills, H. A. (1886) A Glossary of Reference on Subjects Connected with the Far East, second edition. Hong Kong: Lane, Crawfors & Co.; Shanghai & Yokohama: Kelly & Walsh; London: Bernard Quaritch.
Goodman, J. S. (1967) The development of a dialect of English-Japanese Pidgin. Anthropological Linguistics 9 (6), 43-55.
Griffis, W. E. (1883) The Mikado’s Empire. New York: Harper & Brothers.
Holm, J. (1989) Pidgins and Creoles, vol. II, Reference Survey. Cambridge: Cambridge University Press.
Hosokawa, K. (1987) Malay talk on boat: An account of Broome Pearling Lugger Pidgin. In D. C. Laycock and W. Winter (eds.), A World of Language: Papers Presented to Professor Stephen A. Wurm on his 65th Birthday, 287-296. Canberra: Australian National University.
Inoue, A. (2003) Sociolinguistic history and linguistic features of Pidginized Japanese in Yokohama. Paper presented at the Annual Meeting of the Society for Pidgin and Creole Linguistics, January 2003, Atlanta.
Inoue, A. (2004) Pidginized variety of Japanese in Yokohama: Can we label it a Pidgin?. In K. Ikeda & J. Robideau (eds.), Proceedings 2003. Selected Papers from the College-Wide Conference for Students in Languages, Linguistics, and Literature, University of Hawai’i, Mānoa, 116-127. Mānoa: College of Languages, Linguistics and Literature, University of Hawai’i.
Inoue, A. (2006) Grammatical features of Yokohama Pidgin Japanese: Common characteristics of restricted Pidgins. In N. McGloin & J. Mori (eds.), Japanese/Korean Linguistics 15, 55-66.
Knollys, H. (1887) Sketches of Life in Japan. London: Chapman and Hall.
Lange, R. (1903) A Text-book of Colloquial Japanese. Tokyo: Kyobunkan.
Lentzner, K. (1892) Dictionary of the Slang English of Australia and of Some Mixed Languages: With an Appendix. Halle, Leipzig: Ehrhardt Karras.
Loveday, L. J. (1996) Language Contact in Japan. A Socio-linguistic History. Oxford: Clarendon Press.
Mühlhäusler, P. (1997) Pidgin and Creole Linguistics, expanded and revised edition. London: University of Westminster Press.
Mühlhäusler, P. and Trew, R. (1996) Japanese language in the Pacific. In S. A. Wurm, P. Mühlhäusler and D. T. Tryon (eds.), Atlas of Languages of Intercultural Communication in the Pacific, Asia, and the Americas, vol. II. 1, Texts, 373-399. Berlin ∙ New York: Mouton de Gruyter.
Sebba, M. (1997) Contact Languages. Pidgins and Creoles. London: Macmillan.
Shibatani, M. (1990) The Languages of Japan. Cambridge: Cambridge University Press.
Stanlaw, J. (2004) Japanese English Language and Culture Contact. Hong Kong: Hong Kong University Press.
Stanlaw, J. (2006) Japanese and English. Borrowing and contact. In K. Bolton & B. B. Kachru (eds.), World Englishes, 179-200. New York: Routledge.
How to Cite
Copyright (c) 2014 Andrei A. AVRAM
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors are confirming that they are the authors of the submitting article, which will be published online in journal Acta Linguistica Asiatica by Ljubljana University Press, Faculty of Arts (University of Ljubljana, Faculty of Arts, Aškerčeva 2, 1000 Ljubljana, Slovenia). Author’s name will be evident in the article in journal. All decisions regarding layout and distribution of the work are in hands of the publisher.
- Authors guarantee that the work is their own original creation and does not infringe any statutory or common-law copyright or any proprietary right of any third party. In case of claims by third parties, authors commit their self to defend the interests of the publisher, and shall cover any potential costs.
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.