Japanese n deshita in Discourse: Past Form of n desu
DOI:
https://doi.org/10.4312/ala.7.1.41-56Keywords:
Japanese, discourse analyses, past tense, n desu, n deshita, n dattaAbstract
N deshita/datta, which is the past-tense form of n desu/da, has not been explored in depth in studies of Japanese Linguistics. The present study examines a large corpus, and explores the cases of n deshita/datta used for past events and situations. The findings of the present study show that out of the 167 cases of n deshita/datta used for past events and situations in the corpus, 63 cases (37.7%) co-occurred with grammatical elements that require past-tense connections for the preceding item such as the sentential ending particle kke, the tara structure, and the tari structure. For the cases of n deshita/datta that co-occurred with kke, tara, or tari, it was concluded that the grammatical restrictions arising from these elements triggered the occurrences of n deshita/datta. On the other hand, 104 cases (62.3%) occurred without any grammatical elements that require past-tense connections. These cases of n deshita/datta in the corpus were used to express the speaker’s recollection of previously held knowledge, or as part of confirmation seeking utterances for previously held knowledge.
Downloads
References
Aoki, H. (1986). Evidentials in Japanese. In W. Chafe & J. Nichols (Eds.), Evidentiality: The linguistic coding of epistemology (pp. 223-238), Norwood: Ablex.
Banno, E., Ikeda, Y., Ohno, Y., Shinagawa, C., & Tokashiki, K. (2011). Genki I: An integrated course in elementary Japanese. Tokyo: The Japan Times.
Hatasa, Y., Hatasa, K., & Makino, S. (2015). Nakama 1, introductory Japanese: Communication, culture, context. Stamford: Cengage Learning.
Hayashi, M. (2010). An overview of the question–response system in Japanese. Journal of Pragmatics, 42(10), 2685-2702.
Hayashi, M. (2012). Claiming uncertainty in recollection: A study of kke-marked utterances in Japanese conversation. Discourse Processes, 49(5), 391-425.
Ijima, M. (2010). Noda bun no kinō to kōzō. Nihongogaku Ronshū, 6, 75-117.
Izuhara, E. (1993). Shūjoshi “yo” “yone” “ne” no sōgōteki kōsatsu: “Yone” no komyunikēshon kinō no kōsatsu o jiku ni. Nagoya Daigaku Nihongo, Nihon Bunka Ronshū, 1, 21-34.
Izuhara, E. (2001). “Ne” to “yo” sai saikō. Aichi Gakuin Daigaku Kyōyōbu Kiyō, 49(1), 35-49.
Izuhara, E. (2003). Shūjoshi “yo” “yone” “ne” saikō. Aichi Gakuin Daigaku Kyōyōbu Kiyō, 51(2), 1-15.
Jorden, E. H. (1963). Beginning Japanese. New Haven: Yale University Press.
Jorden, E. H., & Noda, M. (1987). Japanese: the spoken language. New Haven: Yale University Press.
Kosaka, K. (2004). “Ke” bun no imi kōzō. Kotoba no Kagaku, 47, 139-158.
Kuno, S. (1973). The structure of the Japanese language. Cambridge: MIT Press.
Lammers, W. P. (2005). Japanese the manga way: An illustrated guide to grammar & structure. Berkeley: Stone Bridge Press.
Maekawa, K. (2008). Balanced corpus of contemporary written Japanese. IJCNLP 2008, 101.
Martin. S. E. (1975). A reference grammar of Japanese. New Haven/London: Yale University Press.
Maynard, S. K. (1992). Cognitive and pragmatic messages of a syntactic choice: The case of the Japanese commentary predicate n(o) da. Text-Interdisciplinary Journal for the Study of Discourse, 12(4), 563-614.
Maynard, S. K. (2005). Expressive Japanese: A reference guide to sharing emotion and empathy. Honolulu: University of Hawaii Press.
McGloin, N. H. (1980). Some observations concerning no desu expressions. The Journal of the Association of Teachers of Japanese, 15(2), 117-149.
McGloin, N. H. (1981). Discourse functions of no desu. Papers from the Middlebury Symposium on Japanese Discourse Analysis, 151-177.
McGloin, N. H. (1984). Danwa bunshō ni okeru no desu no kinō. Gengo, 13(1), 254-260.
McGloin, N. H. (1989). A student's guide to Japanese grammar. Tokyo: Taishūkan.
McGloin, N. H., Hudson, M. E., Nazikian, F, & Kakegawa, T. (2013). Modern Japanese grammar: A practical guide. London/New York: Routledge.
Miura, A., & McGloin, N. H. (2008). An integrated approach to intermediate Japanese. Tokyo: Japan Times.
Noda, H. (1997). No da no kinō. Tokyo: Kuroshio.
Oka, M., Tsutsui, M, Kondo, J., Emori, S., Hanai, Y., & Ishikawa, S. (2009). Tobira: Gateway to advanced Japanese: Learning through content and multimedia. Tokyo: Kuroshio Publishers.
Sadanobu, T. (2004). Mūdo no “ta” no kakosē. Kokusai Bungaku Kenkyū: Kōbe Daigaku Kokusai Bunka Gakubu Kiyō, 21, 1-68.
Takatsu, T. (1991). A unified semantic analysis of the NO DA construction in Japanese. The Journal of the Association of Teachers of Japanese, 25(2), 167-176.
Tanomura, T. (1990). Gendai nihongo bunpō: Noda no imi to yōhō 1. Tokyo: Izumi Shoin.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2017 Hironori Nishi

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors are confirming that they are the authors of the submitting article, which will be published online in journal Acta Linguistica Asiatica by Ljubljana University Press, Faculty of Arts (University of Ljubljana, Faculty of Arts, Aškerčeva 2, 1000 Ljubljana, Slovenia). Author’s name will be evident in the article in journal. All decisions regarding layout and distribution of the work are in hands of the publisher.
- Authors guarantee that the work is their own original creation and does not infringe any statutory or common-law copyright or any proprietary right of any third party. In case of claims by third parties, authors commit their self to defend the interests of the publisher, and shall cover any potential costs.
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.