Perceptual Errors in Chinese Language Processing: A Case Study of Czech learners


  • Tereza SLAMĚNÍKOVÁ Palacký University Olomouc



second-language acquisition, non-native speech perception, L1 interference, Chinese phonological system, Czech learners


There are now a vast number of cross-linguistic studies that investigate how perceptual performance with non-native speech categories is constrained by the listener's native language. However, considering the acquisition of the Chinese language phonological system, studies examining the transfer from less frequent languages are rather rare. The aim of this paper is to fill the gap regarding Czech native speakers. Through examining errors in dictation tests, it introduces some difficulties experienced by beginner level Chinese students and thus provides insight on the perception of Chinese language segmental and suprasegmental features by Czech learners. The findings imply that while errors in initials and finals show a high influence of the native language, errors in disyllabic tonal combinations seem to follow the basic language-independent patterns that have been observed in previous studies.


Download data is not yet available.

Author Biography

  • Tereza SLAMĚNÍKOVÁ, Palacký University Olomouc
    Department of Asian Studies


Best, C. T. (1995). A direct realist view of cross-language speech perception. In. W. Strange (Ed.), Speech perception and linguistic experience: Issues in cross-language research (pp. 171–204). Baltimore: York Press.

Buck, G. (2001). Assessing listening. Cambridge: Cambridge University Press.

Duanmu, S. (2007). The phonology of Standard Chinese. New York: Oxford University Press.

Gandour, J. (1981). Perceptual dimensions of tone: Evidence from Cantonese. Journal of Chinese Linguistics, 9(1), 20–36.

Gottfried, T. L., & Suiter, T. L. (1997). Effect of linguistic experience on the identification of Mandarin tone identification. Journal of Phonetics, 25(2), 207–231.

Lee, Y.-S., Vakoch, D. A., & Wurm, L. H. (1996). Tone perception in Cantonese and Mandarin: A cross-linguistic comparison. Journal of Psycholinguistic Research, 25(5), 527–542.

Li, M. 李明 & Shi, P. 石佩雯. (1998). Hanyu Putonghua Yuyin Bianzheng 《汉语普通话语音辨正》. Beijing: Beijing Yuyan Xueyuan Chubanshe.

Lilienfeld, B. (2015). A mixed method study of Mandarin tone perception, production and self-regulated strategy use (Doctoral dissertation).

Lin Y.-H. (2007). The sounds of Chinese. Cambridge: Cambridge University Press.

McGinnis, S. (1996). Tonal distinction errors by beginning Chinese language students: A comparative study of American English and Japanese native speakers. In S. McGinnis (Ed.), Chinese pedagogy: An emerging field (pp. 81–91). Columbus: Ohio State University.

Palková, Z. (1994). Fonetika a fonologie češtiny. Praha: Univerzita Karlova.

So, C. K., & Best, C. (2010). Cross-language perception of non-native tonal contrasts: effects of native phonological and phonetic influences. Language and Speech, 53(2), 273–293.

Švarný, O., & Uher, D. (2001). Hovorová čínština. Úvod do studia hovorové čínštiny. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci.

Švarný, O., et al. (1988). Hovorová čínština v příkladech. Olomouc: Vydavatelství Univerzity Palackého.

Trubetzkoy, N. (1969). Principles of phonology. Berkeley: University of California Press.

Třísková, H. (2012). Segmentální struktura čínské slabiky. Praha: Karolinum.

Třísková, H. (2014). Aspirované souhlásky v čínštině a v angličtině. Časopis pro moderní filologii, 94(2), 196–218.



28. 06. 2017



Research articles

How to Cite

SLAMĚNÍKOVÁ, T. (2017). Perceptual Errors in Chinese Language Processing: A Case Study of Czech learners. Acta Linguistica Asiatica, 7(1), 89-101.