Ladislav Benesch o svojem spomeniškovarstvenem delu
DOI:
https://doi.org/10.4312/ars.5.2.211-231Ključne besede:
Ladislav Benesch, kulturna dediščina, spomeniško varstvoPovzetek
Ladislav Benesch might raise the interest of historians either in the context of history of the Austro-Hungarian army or within the history of nineteenth-century landscape painting. However, art history has paid little attention to Benesch. The literature offers scant information on his life and work as a landscape painter, captured in short entries in various biographical and art encyclopedias. Most of these texts mention Benesch’s activity in preserving cultural heritage. In most cases, however, this information merely notes his role as a correspondent for the K. k. Zentralkommission für Erforschung und Erhaltung der Kunst-und Historische Denkmale (Austro-Hungarian Central Committee for the Study and Preservation of Artistic and Historical Monuments) and/or his activity as a collector. Benesch’s activity in cultural heritage was addressed more extensively thirty years ago by two Slovenian researchers, Grozdana Kozak and Prvenka Turk. According to them, he was engaged in various activities related to preserving cultural heritage, but without any well-defined research or any other strategy. Turk in particular introduces Benesch as an occasional or more-or-less accidental collector. She argues that the value of his work lies mainly in what he managed to collect: the artifacts, as well as the documentary information pertaining to them. By emphasizing merely this part of his activity, she largely denies him the desire, and perhaps even the capacity, to understand the subject he was engaged in his whole life. In 1913 Benesch gave a speech to members of the Gesellschaft der Kunstfreunde (Society of Friends of Art) in Vienna. His speech described how he had copied the frescoes in the old chapel of Auersperg Castle a quarter of a century earlier. This speech is still preserved in typescript. A careful reading of it and an analysis of the content, structure, and vocabulary used by the author offers valuable insight into Benesch’s understanding of his own activity in preserving cultural heritage, and can be compared to the assessment of his work formulated by the profession. In his speech, Benesch described much more than only his stay at Auersperg Castle and how he copied the frescoes in its chapel. The title theme of the speech served him merely as a broad framework for presenting his own activity in cultural heritage. Benesch did not introduce himself to his audience only as a restoration specialist whose interest was focused merely on the physical side of conserving and preserving cultural heritage objects. As his own words attest, his desire was to also understand the objects that he occupied himself with. He was aware of the value of his findings and he wanted to share them with the widest general audience. The fact remains that Benesch had no formal education in any historical discipline. However, I believe that this mere fact should not be the decisive or even exclusive criterion for evaluating his eff orts in preserving cultural heritage. What should serve as a basis for assessing his activity in cultural heritage is his understanding of the subject itself and the methods he used.Prenosi
Podatki o prenosih še niso na voljo.
Prenosi
Objavljeno
21.12.2011
Kako citirati
Mahnič , K. . (2011). Ladislav Benesch o svojem spomeniškovarstvenem delu . Ars & Humanitas, 5(2), 211–231. https://doi.org/10.4312/ars.5.2.211-231
Številka
Rubrike
Varia
Licenca
Avtorji, ki želijo, da se njihov članek objavi v reviji, se strinjajo z naslednjimi pogoji:
- Pisci besedila potrjujejo, da so avtorji oddanega članka, ki bo predvidoma izšel v reviji Ars & Humanitas v okviru Znanstvene založbe Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, Aškerčeva 2, 1000 Ljubljana) z navedbo mojega avtorstva z imenom in priimkom. O likovno-grafični in tehnični opremi dela ter o pogojih njegovega trženja odloča založnik.
- Avtorji jamčijo, da je delo njihova avtorska stvaritev, da na njem ne obstajajo pravice tretjih oseb in da z njim niso kršene kakšne druge pravice. V primeru zahtevkov tretjih oseb se avtorji zavezujejo, da bodo varovali interese založnika ter mu povrnil škodo in stroške.
- Avtorji obdržijo materialne avtorske pravice ter založniku priznajo pravico do prve izdaje članka z licenco Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (priznanje avtorstva in deljenje pod istimi pogoji). To pomeni, da se tako besedilo, slike, grafi in druge sestavine dela lahko prosto distribuirajo, reproducirajo, uporabljajo, priobčujejo javnosti in predelujejo, pod pogojem, da se jasno in vidno navede avtorja in naslov tega dela in da se v primeru spremembe, preoblikovanja ali uporabe tega dela v svojem delu, lahko distribuira predelava le pod licenco, ki je enaka tej.
- Avtorji lahko sklenejo dodatne ločene pogodbene dogovore za neizključno distribucijo različice dela, objavljene v reviji, (npr. oddaja v institucionalni repozitorij ali objava v knjigi) z navedbo, da je bilo delo prvič objavljeno v tej reviji.
- Pred postopkom pošiljanja ali med njim lahko avtorji delo objavijo na spletu (npr. v institucionalnih repozitorijih ali na svojih spletnih straneh), k čemur jih tudi spodbujamo, saj lahko to prispeva k plodnim izmenjavam ter hitrejšemu in obsežnejšemu navajanju objavljenega dela.