Easing Transition with Metaphors: A Case of Transsexuality
DOI:
https://doi.org/10.4312/as.2011.15.3.41-58Keywords:
transsexuality, transition, metaphor, sexuality, Japanese cultureAbstract
Using Yūji Usui’s novel A Grass-Carp on a Tree (1993) and its film adaptation (1997) by Atsushi Ishikawa as metaphors, this paper traces the transition of Japanese attitudes towards sexuality. The novel and the film work as vehicles that “map” what is actuallytaking place in Japan and how the transition is felt by Japanese people.
Downloads
Download data is not yet available.
References
Asada, Akira 浅田彰. 1982. “Kurain no tsubo, aruiwa frontia no shōmetsu.” クラインの壷—あるいはフロンティアの消滅 (“Clain’s Pot, or the Extinction of a Frontier.”) Gendai Shisō 現代思想 (Revue de la pensée d’aujourd’hui) 10(9): 162–182.
Bessatsu, Takarajima 別冊宝島. 1990. “Otoko ga abunai.” 男が危ない!? (“Males Are in Danger!?”) In Bessatsu Takarajima 112, edited by Shinji Ishii 石井慎二. Tokyo: JICC.
Connell, Raewin W. 1995. Masculinities. Berkeley: University of California Press.
Deleuze, Gilles. 1988. Foucault. Translated by Seán Hand. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Faubion, James D. 1994. “Introduction.” In Michael Foucault: Power, edited by James D. Faubion, xii-xli. New York: The New Press.
Harima, Katsumi 針間克己, and Saeko, Sōma 相馬佐江子. 2004. Sei dōitsu shōgai 30-nin no Coming-out 性同一障害30人のカミングアウト (The Coming-out of 30 Gender identity Disorder Patients). Tokyo: Futaba-sha.
Hayashi, Michiyoshi 林道義. 1983. “Kokoro no naka naru josei-sei.” 心の中なる女性性 (“Internal Femininity.”) Gendai Shisō 現代思想 (Revue de la pensée d’aujourd’hui). 11(8): 114–127.
Hosoya, Makoto 細谷実. 1995. “Otoko-rashisa no shinwa: Real man-tte donna yatsu?” 男らしさの神話:「リアル・マン」って、どんな奴? (“The Myth of Manliness: What is a Real Man Like?”) In Danseigaku: bessatsu (男性学: 別冊) (Feminism in Japan: Separate Issue), edited by Teruko Inoue 井上輝子, et al, 67–74. Tokyo: Iwanami Shoten.
Ishikawa, Atsushi 石川淳志. 1997. Ki no ue no sōgyo. 樹の上の草魚 (A Grass-Carp on a Tree.) Tokyo: Waizu Shuppan.
Itō, Kimio 伊藤公雄. 1995. “Otoko no see mo hitotsu dewa nai.” 男の性も一つではない(“Male Sex is not Singular, Either.”) In Feminism in Japan: Dansei-gaku 男性学 (Men’s Studies), edited by Teruko Inoue 井上輝子, et. al., 77–108. Tokyo: Iwanami Shoten.
Kanai, Yoshiko 金井淑子. 1989. Posuto modan feminizumu: sai to josei. ポストモダンフェミニズム: 差異と女性 (Postmodern Feminism: Difference and Woman). Tokyo: Keisō Shobō.
Kanai, Yoshiko 金井淑子. 2002. Shintai no eshikkusu/poritikusu: Rinri to feminizumu no kōsa 身体のエシックス/ポリティクス:倫理学とフェミニズムの交叉 (Body Ethics/Politics: The Crossing of Ethics and Feminism). Tokyo: Nakanishiya Shuppan.
Kimura, Bin 木村敏, and Nakamura, Yūjirō 中村雄二郎. 1976. “Taiwa bunka toshite no kansei: seishin igaku to tetsugaku.” 対話文化としての感性:精神医学と哲学 (“Dialogue: Sensitivity as Culture: Psychoanalysis and Philosophy.”) Gendai Shisō 現代思想 (Revue de la pensée d’aujourd’hui) 4 (8): 130–140.
Komashaku, Kimi 駒尺喜美. 1984. Majo no ronri 魔女の論理 (A Witch’s Logic). Tokyo: Fuji Shuppan.
Kövesces, Zoltán. 2002. Metaphor: A Practical Introduction. Oxford: Oxford University Press.
Kristeva, Julia. 1987. Tales of Love. Translated by Leon S. Roudiez. New York: Columbia University Press.
Laplanche, J., and Pontalis, J-B. 1973. The Language of Psycho-Analysis. Translated by Donald Nicholson-Smith. New York: W.W. Norton & Company.
Money, John. 1995. Gendermaps: Social Constructionism, Feminism, and Sexosophical History. New York: Continuum.
Oda, Susumu. 1976. “Kankaku shadan to shinri-teki sekai.” 感覚遮断と心理的世界 (“Numbed Senses and Psychological World.”) Gendai Shisō 現代思想 (Revue de la pensée d’aujourd’hui) 1876 (8): 196–205.
Okamoto, Shigeko. 1995. “‘Tasteless’ Japanese: Less ‘feminine’ Speech Among Young Japanese Women.” In Gender Articulated: Language and the Socially Constructed Self, edited by Kira Hall and Mary Bucholtz, 297–325. New York: Routledge.
Usui, Yūji 薄井ゆうじ. 1993. Ki no ue no sōgyo. 木の上の草魚 (A Grass-Carp on a Tree.) Tokyo: Kodansha.
Williamson, Dugald. 1992. “Language and Sexual Difference.” In The Sexual Subject: A Screen Reader in Sexuality, edited by Screen, 107–125. London: Routledge.
Bessatsu, Takarajima 別冊宝島. 1990. “Otoko ga abunai.” 男が危ない!? (“Males Are in Danger!?”) In Bessatsu Takarajima 112, edited by Shinji Ishii 石井慎二. Tokyo: JICC.
Connell, Raewin W. 1995. Masculinities. Berkeley: University of California Press.
Deleuze, Gilles. 1988. Foucault. Translated by Seán Hand. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Faubion, James D. 1994. “Introduction.” In Michael Foucault: Power, edited by James D. Faubion, xii-xli. New York: The New Press.
Harima, Katsumi 針間克己, and Saeko, Sōma 相馬佐江子. 2004. Sei dōitsu shōgai 30-nin no Coming-out 性同一障害30人のカミングアウト (The Coming-out of 30 Gender identity Disorder Patients). Tokyo: Futaba-sha.
Hayashi, Michiyoshi 林道義. 1983. “Kokoro no naka naru josei-sei.” 心の中なる女性性 (“Internal Femininity.”) Gendai Shisō 現代思想 (Revue de la pensée d’aujourd’hui). 11(8): 114–127.
Hosoya, Makoto 細谷実. 1995. “Otoko-rashisa no shinwa: Real man-tte donna yatsu?” 男らしさの神話:「リアル・マン」って、どんな奴? (“The Myth of Manliness: What is a Real Man Like?”) In Danseigaku: bessatsu (男性学: 別冊) (Feminism in Japan: Separate Issue), edited by Teruko Inoue 井上輝子, et al, 67–74. Tokyo: Iwanami Shoten.
Ishikawa, Atsushi 石川淳志. 1997. Ki no ue no sōgyo. 樹の上の草魚 (A Grass-Carp on a Tree.) Tokyo: Waizu Shuppan.
Itō, Kimio 伊藤公雄. 1995. “Otoko no see mo hitotsu dewa nai.” 男の性も一つではない(“Male Sex is not Singular, Either.”) In Feminism in Japan: Dansei-gaku 男性学 (Men’s Studies), edited by Teruko Inoue 井上輝子, et. al., 77–108. Tokyo: Iwanami Shoten.
Kanai, Yoshiko 金井淑子. 1989. Posuto modan feminizumu: sai to josei. ポストモダンフェミニズム: 差異と女性 (Postmodern Feminism: Difference and Woman). Tokyo: Keisō Shobō.
Kanai, Yoshiko 金井淑子. 2002. Shintai no eshikkusu/poritikusu: Rinri to feminizumu no kōsa 身体のエシックス/ポリティクス:倫理学とフェミニズムの交叉 (Body Ethics/Politics: The Crossing of Ethics and Feminism). Tokyo: Nakanishiya Shuppan.
Kimura, Bin 木村敏, and Nakamura, Yūjirō 中村雄二郎. 1976. “Taiwa bunka toshite no kansei: seishin igaku to tetsugaku.” 対話文化としての感性:精神医学と哲学 (“Dialogue: Sensitivity as Culture: Psychoanalysis and Philosophy.”) Gendai Shisō 現代思想 (Revue de la pensée d’aujourd’hui) 4 (8): 130–140.
Komashaku, Kimi 駒尺喜美. 1984. Majo no ronri 魔女の論理 (A Witch’s Logic). Tokyo: Fuji Shuppan.
Kövesces, Zoltán. 2002. Metaphor: A Practical Introduction. Oxford: Oxford University Press.
Kristeva, Julia. 1987. Tales of Love. Translated by Leon S. Roudiez. New York: Columbia University Press.
Laplanche, J., and Pontalis, J-B. 1973. The Language of Psycho-Analysis. Translated by Donald Nicholson-Smith. New York: W.W. Norton & Company.
Money, John. 1995. Gendermaps: Social Constructionism, Feminism, and Sexosophical History. New York: Continuum.
Oda, Susumu. 1976. “Kankaku shadan to shinri-teki sekai.” 感覚遮断と心理的世界 (“Numbed Senses and Psychological World.”) Gendai Shisō 現代思想 (Revue de la pensée d’aujourd’hui) 1876 (8): 196–205.
Okamoto, Shigeko. 1995. “‘Tasteless’ Japanese: Less ‘feminine’ Speech Among Young Japanese Women.” In Gender Articulated: Language and the Socially Constructed Self, edited by Kira Hall and Mary Bucholtz, 297–325. New York: Routledge.
Usui, Yūji 薄井ゆうじ. 1993. Ki no ue no sōgyo. 木の上の草魚 (A Grass-Carp on a Tree.) Tokyo: Kodansha.
Williamson, Dugald. 1992. “Language and Sexual Difference.” In The Sexual Subject: A Screen Reader in Sexuality, edited by Screen, 107–125. London: Routledge.
Downloads
Published
1. 12. 2011
Issue
Section
Reflecting Transition
How to Cite
Prindle, Tamae K. 2011. “Easing Transition With Metaphors: A Case of Transsexuality”. Asian Studies 15 (3): 41-58. https://doi.org/10.4312/as.2011.15.3.41-58.