A Preliminary Study on the First Selected Translation of The Book of Poetry into French
DOI:
https://doi.org/10.4312/as.2015.3.2.75-86Keywords:
The Book of Poetry, Prémare, translation, Christianity, king WenAbstract
This article aims to sketch a preliminary analysis of eight poems from The Book of Poetry, translated into French by the French Jesuit Joseph de Premare (1660–1736) in the early 18th century. Premare implanted the doctrines of Christianity in his translation of the eight poems that were selected from the Greater Odes of the Kingdom (大雅), Minor Odes of the Kingdom (小雅) and the Sacrificial Odes of Zhou (周頌), which were analysed from three aspects: firstly, the theme of the eight odes, king and kingship, allude to the Lord; and the first ode Jing Zhi (敬之), meaning to reverence Tian (敬天) by title, refers virtually to reverence God. Secondly, the Christianized translation is especially obvious in the translation of the words Tian (天), Haotian (昊天), and Shangdi (上帝): these were translated as the God in Christianity. Thirdly, even the story of Paradise Lost in the Bible is implanted in the translation of the ode Zhan Yang (瞻卬). This article also clarifies that because of Premare’s translation the image of the wise king Wen (文王) was shaped and became known in Europe.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2016 Xiangyan JIANG

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors are confirming that they are the authors of the submitting article, which will be published (print and online) in journal Asian Studies by Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (University of Ljubljana, Faculty of Arts, Aškerčeva 2, 1000 Ljubljana, Slovenia). Author’s name will be evident in the article in journal. All decisions regarding layout and distribution of the work are in hands of the publisher.
- Authors guarantee that the work is their own original creation and does not infringe any statutory or common-law copyright or any proprietary right of any third party. In case of claims by third parties, authors commit their self to defend the interests of the publisher, and shall cover any potential costs.
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.