The Homeric Hymns in Slovenian

Authors

  • Boris Šinigoj Glasbena šola Ljubljana Vič - Rudnik, Slovenia

DOI:

https://doi.org/10.4312/clotho.3.1.235-242

Keywords:

Homeric Hymns, Blaž Božič, Lara Unuk, Blaž Zabel, Polonca Zupančič, Brane Senegačnik

Abstract

Integralni komentirani prevod Homerskih himn, ki jih zdaj prvikrat lahko beremo v slovenskem jeziku, je sredi prevladujočega trivialnega slovstva in pojemajočega duha v slovenski kulturi nedvomno izjemen dosežek tako na področju navdihnjenega oživljanja antičnega izročila kot tudi subtilnega ohranjanja in negovanja zbornega poetičnega jezika. V njem izpričuje osupljiv prevajalski talent in redko dovzetnost za religiozno intonacijo grških himničnih poezij, ki se sicer slogovno vpisujejo v Homerjevo epsko izročilo, najmlajša generacija klasičnih filologinj in filologov, ki so smelo zastavili skupni prevajalski projekt pod mentorstvom profesorja in urednika izdaje Braneta Senegačnika, tudi avtorja poglobljenih spremnih besedil ≫Homerske himne: mostovi med ljudmi in bogovi≪ in ≫Misteriji, ki so za zmeraj ostali misteriji≪.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Homerske himne. Uredil Brane Senegačnik. Prevodi in uvodi Blaž Božič, Lara Unuk, Blaž Zabel in Polonca Zupančič. Spremne besede Brane Senegačnik, Blaž Zabel in Polonca Zupančič. Ljubljana: Družina, 2019.

Published

7. 09. 2021 — Updated on 7. 09. 2021

Versions

Issue

Section

Reviews

How to Cite

Šinigoj, Boris. 2021. “The Homeric Hymns in Slovenian”. Clotho 3 (1): 235-42. https://doi.org/10.4312/clotho.3.1.235-242.