Blues z rimskega zidu
DOI:
https://doi.org/10.4312/clotho.2.1.105Keywords:
WH Auden, Roman wall, poetry, translation, Roman BritainAbstract
Nad barjem je veter in moker je zrak,
uši imam v tuniki, v nosu prehlad.
Z neba štropotajo nalivi dežja,
vojak sem na zidu, ne vem sploh, zakaj.
Po sivem kaménju se plazi megla,
dekle imam v Tungriji, jaz pa spim sam.
Downloads
Download data is not yet available.
References
/
Downloads
Published
17. 08. 2020
Issue
Section
Translations
License
Copyright (c) 2020 WH Auden; Nada Grošelj

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
How to Cite
Auden, WH. 2020. “Blues Z Rimskega Zidu”. Translated byNada Grošelj. Clotho 2 (1): 105. https://doi.org/10.4312/clotho.2.1.105.