Značilnosti jezikoslovnega opisa določne in nedoločne oblike slovenskega pridevnika ter določnosti pri nekaterih slovenskih jezikoslovcih
DOI:
https://doi.org/10.4312/jis.69.4.211-229Ključne besede:
pridevnik, kakovostni, vrstni, določnost, slovenščinaPovzetek
V delih nekaterih slovenskih jezikoslovcev, zlasti v Slovenski slovnici, razumevanje lastnostnosti, snovnosti in vrstnosti pridevnika ni enoznačno obravnavano. Nejasnosti se pojavljajo na naslednjih področjih: 1. Interpretacija izsamostalniških pridevnikov tipa gozden/-dni in sodoben/-bni – naj se obravnavajo kot lastnostni ali naj se oblika gozdni/sodobni v stalnih besednih zvezah vrednoti kot vrstni pridevnik? Pregled domače in tuje znanstvene literature kaže, da je ustreznejša slednja interpretacija. 2. Ali naj določno obliko pridevnikov v (priložnostnih) stalnih besednih zvezah (sodobni turist) dojemamo kot vrstni pridevnik ali raje kot vrstno rabo lastnostnega pridevnika? Vprašanje pušča članek odprto. 3. Ali je v Slovenski slovnici določnost kot pomensko-gramatikalno-besedilna kategorija v povezavi z (ne)določno obliko pridevnika predstavljena ustrezno? Članek pokaže, da je predstavljena zavajajoče. Razlog za prikaz neustrezno predstavljenih mest in iskanje rešitev je predvsem v potrebi po vzpostavitvi učinkovitega interpretativnega aparata, ki naj služi proučevanju razmerja med določno in nedoločno obliko pridevnika ter določnostjo, zlasti v kontekstih, kjer je izbira med eno in drugo obliko zahtevna. Avtorica se odloči, da bo namesto o lastnostnem, snovnem in vrstnem pridevniku govorila o lastnostni, snovni in vrstni rabi pridevnika.
Prenosi
Literatura
Viri
A. S. = Senekovič, Alojz: Naravoslovna učna pot Piramida Maribor. Delo (Pisma bralcev in odmevi), 15. 7. 2012.
B. M. = Mekina, Borut, 2017: Dr. Irena Šumi, antropologinja »To je glavna težava naše sprave: namesto konkretnih žrtev in nosilcev travme sprava objokuje ideološko slovenstvo.«. Mladina 29, 21. 7. 2017. 35.
G. I = Giordano, Paolo, 2008: La solitudine dei numeri primi. Milano: Mondadori.
G. S = Giordano, Paolo, 22011 [2008]: Samotnost praštevil. Ljubljana: Mladinska knjiga. Prev. Anita Jadrič.
Gigafida = Korpus pisne standardne slovenščine Gigafida: http://www.gigafida.net/. (Dostop 15. 9. 2024.)
I. Š. = Štaudohar, Irena, 2014: V naši glavi je nekdo, ki ga ne poznamo. Sobotna priloga, 12. 7. 2014. 16.
M. C. = Celin, Mateja: Denar za novo urgenco zagotovljen. Delo, 5. 6. 2014. 12.
R. = Rešil otroka: Voda odnesla devetletnika. Delo, 14. 3. 2018. 8.
STA = STA: Richard Wagner, velikan z madežem. Delo, 28. 12. 2012. 24.
Treccani = Aggettivi di relazione. Enciclopedia. Istituto della Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani: http://www.treccani.it/enciclopedia/aggettivi-di-relazione_(Enciclopedia-dell‘Italiano)/. (Dostop 19. 7. 2018.)
Literatura
Bajec, Anton, Kolarič, Rudolf in Rupel, Mirko, 1973: Slovenska slovnica. Ljubljana: DZS.
Bažec, Helena, 2008: Sull’articolo determinativo sloveno. Trovesi, Andrea (ur.): “Le lingue slave tra innovazione e conservazione grammatica e semantica”: incontro di linguistica slava, Bergamo, 4-5 maggio 2007. Bergamo: Università degli studi, Dipartimento di lingue, letterature e culture comparate, Dipartimento di scienze dei linguaggi, della comunicazione e degli studi culturali. 235–258.
Breznik, Anton, 1916: Slovenska slovnica za srednje šole. Celovec: Družba sv. Mohorja.
Fábregas, Antonio in Marín, Rafael, 2017: Problems and questions in derived adjectives. Word Structure 10/1. 1–26.
Fradin, Bernard, 2007: On the Semantics of Denominal Adjectives. Booij, Geert idr. (ur.): Morphology and Dialectology: On-line proceedings of the Sixth Mediterranean Morphology Meeting (MMM6). Ithaca, 27.–30. 9. 2007. Ithaca: Univerity of Patras. 84–98. https://pasithee.library.upatras.gr/mmm/article/view/2404/2663. (Dostop 30. 6. 2021).
Fradin, Bernard, 2017: The multifaceted nature of denominal adjectives. Word Structure 10/1. 27–53.
Honzak, Jasna, 1973: Pridevnik in njegova distribucija določne in nedoločne oblike. Diplomsko delo. Ljubljana: Filozofska fakulteta, Univerza v Ljubljani.
Kolarič, Rudolf, 1960: Določna in nedoločna oblika slovenskega pridevnika. Novi Sad: Filozofski fakultet.
Kolarič, Rudolf, 1961: Določni in nedoločni spolnik v slovenščini. Jezik in slovstvo 7/2. 40–44.
Korzen, Iørn, 1996: L‘articolo italiano fra concetto ed entità: uno studio semantico-sintattico sugli articoli e sui sintagmi nominali italiani con e senza determinante – con un‘indagine particolare sulla distribuzione del cosiddetto »articolo partitivo«. København: Museum Tusculanum Press.
Lipovšek, Frančiška, 1996: The Influence of the Definite Form of Slovene Adjectives on the Use of the Article in English. Diplomsko delo. Ljubljana: Filozofska fakulteta, Univerza v Ljubljani.
Lipovšek, Frančiška, 1997: The influence of the definite form of Slovene adjectives on the use of the definite article in English. Vestnik 31/1–2. 162–176.
Lyons, Christopher, 1999: Definiteness. Cambridge: Cambridge University Press.
Marušič, Franc in Žaucer, Rok, 2007: O določnem ta v pogovorni slovenščini (z navezavo na določno obliko pridevnika). Slavistična revija 55/1–2. 223–247.
McNally, Louise in Boleda, Gemma, 2004: Relational adjectives as properties of kinds. Bonami, Olivier in Cabredo Hofherr, Patricia (ur.): Empirical Issues in Formal Syntax and Semantics 5. Paris: CNRS & Université de Paris 7. 179–196.
Nagano, Akiko in Shimada, Masaharu, 2015: Relational adjectives in English and Japanese and the RA vs. PP debate. Audring, Jenny idr. (ur.): Mediterranean Morphology Meetings on-line proceedings: morphology and semantics. Dubrovnik (15.–18. 9. 2013). 105–133. Https://pasithee.library.upatras.gr/mmm/article/view/2273/2446. (Dostop 30. 6. 2021.)
Orožen, Martina, 1972: K določnemu členu v slovenščini. Slavistična revija 20/1. 105–114.
Praznik, Zvonka, 1997: Določna in nedoločna oblika pridevnika pri Škrabcu (in v slovenskem jezikoslovju). Toporišič, Jože (ur.): Škrabčeva misel II: Zbornik s simpozija‚'96. Nova Gorica: Frančiškanski samostan Kostanjevica. 71–84. https://www.samostan-kostanjevica.si/sites/default/files/Didknj-data/Zvonka%20Praznik-2.pdf. (Dostop 15. 9. 2024.)
Premrl, Mirjam, 2016: Izražanje določnosti v italijanščini in slovenščini. Doktorska disertacija. Ljubljana: Filozofska fakulteta, Univerza v Ljubljani.
Premrl, Mirjam, 2018: Alcuni aspetti della non-determinatezza in italiano e in sloveno. Gudurić, Snežana in Radić-Bojanić, Biljana (ur.): Jezici i kulture u vremenu i prostoru: tematski zbornik 7/2. Novi Sad: Filozofski fakultet, Pedagoško društvo Vojvodine. 323–334. https://digitalna.ff.uns.ac.rs/sadrzaj/2018/978-86-6065-476-4. (Dostop 15. 9. 2024.)
Premrl, Mirjam, 2019: Alcune tendenze nella correlazione tra la forma (in)definita dell‘aggettivo sloveno e la (in)definitezza del sintagma in ottica contrastiva italo-slovena. Italica Wratislaviensia 10/1. 207–232. DOI: https://doi.org/10.15804/IW.2019.10.1.9.
Rainer, Franz, 2013: Can relational adjectives really express any relation? An onomasiological perspective. SKASE: Journal of Theoretical Linguistics 10/1. 12–40. http://www.skase.sk/Volumes/JTL22/pdf_doc/02.pdf. (Dostop 15. 9. 2024.)
Roršek, Jasmina, 2012: Izražanje določnosti in nedoločnosti v spontanem govoru. Diplomsko delo. Ljubljana: Filozofska fakulteta, Univerza v Ljubljani.
Schlamberger Brezar, Mojca, 2004: Diskurzivni pristop k problemu določnosti v slovenščini. Jezik in slovstvo 49/5. 35–44. DOI: https://doi.org/10.4312/jis.49.5.35-44.
Sinclair, John (ur.), 1990: Collins Cobuild English Grammar. London in Glasgow: Collins.
Spencer, Andrew in Nikolaeva, Irina, 2017: Denominal adjectives as mixed categories. Word Structure 10/1. 79–99.
Toporišič, Jože, 1978: Imenska določnost v slovenskem knjižnem jeziku. Slavistična revija 26/3. 287–304.
Toporišič, Jože, 2006: Besedjeslovne razprave. Ljubljana: ZRC SAZU.
Toporišič, Jože, 42004: Slovenska slovnica. Maribor: Obzorja.
Trenkic, Danijela, 2004: Definiteness in Serbian/Croatian/Bosnian and some implications for the general structure of the minimal phrase. Lingua 114/11. 1401–1427. DOI: https://doi.org/10.1016/j.lingua.2003.09.005.
Vidovič-Muha, Ada, 1978: Merila pomenske delitve nezaimenske pridevniške besede. Slavistična revija 26/3. 253–276.
Vidovič-Muha, Ada, 1979: Kriteriji semantične sistematizacije slovenske nezaimenske pridevniške besede. Predavanja: XXIX seminar za strane slaviste. Titograd: Seminar za strane slaviste. 41–60.
Vidovič-Muha, Ada, 1981: Pomenske skupine nekakovostnih izpeljanih pridevnikov. Slavistična revija 29/1. 19–42.
Vidovič-Muha, Ada, 1996: Določnost kot besedilna prvina v slovničnem opisu slovenskega jezika (ob Kopitarjevi slovnici). Toporišič, Jože (ur.): Jernej Kopitar in njegova doba. Obdobja 15. Ljubljana: Filozofska fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, Seminar slovenskega jezika, literature in kulture. 115–130.
Žele, Andreja, 2008: Osnove skladnje. Ljubljana: samozaložba.
Žele, Andreja, 2015: Konverzija v slovenščini. Jezik in slovstvo 60/2. 65–77. DOI: https://doi.org/10.4312/jis.60.2.65-77.
Prenosi
Objavljeno
Številka
Rubrika
Licenca
Avtorske pravice (c) 2024 Mirjam Premrl Podobnik
To delo je licencirano pod Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 4.0 mednarodno licenco.