Dvorazsežnostna tipologija izraženega prevzemanja (drTIP)
Metodološka osnova za nov pristop k prevzemanju (primer medicinske terminologije)
DOI:
https://doi.org/10.4312/jis.69.4.231-246Ključne besede:
prevzemanje, Pravopis 8.0, izraženo prevzemanje, metodologija, tujkePovzetek
Prevzemanje v slovenščino lahko delimo na zakrito (kalkiranje) in izraženo prevzemanje. V članku je predstavljena dvorazsežnostna tipologija izraženega prevzemanja (drTIP), ki predvideva prilagajanje izraza iz jezika dajalca (glasovno, pisno) v eni razsežnosti in dodajanje prvin slovenskega jezika (slovničnih in/ali obrazilnih morfemov) v drugi. Ob drTIP je bil za olajšano razumevanje predstavljen grafični model v obliki šahovnice, tipologija pa je bila ovrednotena s primerjavo z glavnimi obstoječimi teorijami izraženega prevzemanja in pravopisnima priročnikoma – sedaj veljavnim Slovenskim pravopisom 2001 in predlogom za Pravopis 8.0. Med avtorji, ki so se ukvarjali s prevzemanjem, obstajajo velike razlike v rabi terminologije, povezane s prevzemanjem, in sicer tako na ravni termina kot na ravni pojma. Model drTIP zajema vse možnosti, ki jih predvidevajo predhodne tipologije, omogoči pa še natančnejšo analizo prevzetih izrazov. Predstavlja možno terminološko in metodološko podlago za nadaljnje raziskave prevzemanja v slovenščino iz tujih jezikov, poleg tega pa je grafični model uporaben za prikaz sprememb na ravni izraza pri diahroni in sinhroni analizi. Dodano je navodilo za oblikovanje kratkega zapisa, ki bo olajšal opis različnih možnosti izraženega prevzemanja. Model je bil ustvarjen tudi za pedagoške namene, saj je poleg večjega nabora možnosti lahko zaradi grafične zasnove in sistematičnosti bolj preprost za razumevanje, kot so obstoječe razvrstitve.
Prenosi
Literatura
Vira
Arhiv revije Medicinski razgledi. https://medrazgl.si/arhiv-stevilk/. (Dostop 18. 12. 2023).
Arhiv revije Zdravniški vestnik. https://vestnik.szd.si/index.php/ZdravVest/issue/archive. (Dostop 17. 12. 2023).
Literatura
Blanc, B. in Isliker, H., 1961: Isolation and characterization of the red siderophilic protein from maternal milk: Lactotransferrin. Bulletin De La Societe De Chimie Biologique 43. 929–943.
Bokal, Ljudmila, 1998: Tipologija novih besed (ob primeru avtomobilskega izrazja). Humar, Marjeta (ur.): Slovensko naravoslovno-tehnično izrazje. Ljubljana: Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša, Sekcija za terminološke slovarje, Založba ZRC. 147–163.
Dragar, Katja, 2007: Konceptualizacija tujega v slovenskih pravopisih. Orel, Irena (ur.): Razvoj slovenskega strokovnega jezika. Obdobja 24. Ljubljana: Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik pri Oddelku za slovenistiko Filozofske fakultete v Ljubljani. 739–750. https://centerslo.si/simpozij-obdobja/zborniki/obdobja-24/. (Dostop 18. 12. 2023.)
Jurša Potocco, Barbara in Plevnik, Matej, 2023: Najpogostejši termini s pridevnikom telesni v slovenski kineziološki terminologiji in njihovi angleški ustrezniki. Slovenski jezik 15. 107–129. DOI: https://doi.org/10.3986/15.1.06.
Logar, Nataša, 2001: Elektrotehniška terminologija glede na izvorni jezik. Jezik in slovstvo 47/1–2. 41–52. https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-BNMEAC9H. (Dostop 18. 12. 2023.)
Logar, Nataša, 2005: Norma v slovarju sodobne slovenščine: zloženke in kratice. Družboslovne razprave 21/48. 211–225. https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-9YKD5R09. (Dostop 18. 12. 2023.)
Pogačnik, Aleš, 2003: Prevzemanje besed v slovenščini. Jezik in slovstvo 48/6. 25–48. https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-UGPX5X9O. (Dostop 18. 12. 2023.)
Pravopis 8.0: Pravila novega slovenskega pravopisa za javno razpravo. https://pravopis8.fran.si/. (Dostop 18. 12. 2023.)
Snoj, Marko, 2006: O tujkah in izposojenkah v slovenskem jeziku. Slavistična revija 54/1. 343–349. https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-IPD1MSIW. (Dostop 18. 12. 2023.)
Škrabec, Stanislav, 1994: Opazke III. Toporišič, Jože (ur.): Jezikoslovna dela 1: ponatis platnic časopisa Cvetje z vertov sv. Frančiška, 1880–1890. Nova Gorica: Frančiškanski samostan Kostanjevica. 123–124.
Tonin, Gašper, 2021: Medicinska terminologija: Terminotvorni postopki in kratice. Diplomska naloga. Ljubljana: Filozofska fakulteta, Univerza v Ljubljani.
Tonin, Gašper, 2022: Medicinska terminologija in terminotvorje. Medicinski razgledi 61/supplement 1. 47–62. https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-L74H66RT. (Dostop 18. 12. 2023.)
Tonin, Gašper, 2023: Od pojma do termina, definicije in meril: Pomen terminologije za proučevanje in raziskovanje mišice. Rotovnik Kozjek, Nada in Tonin, Gašper (ur.): Mišica v zdravju in bolezni. Ljubljana: Medicinski razgledi in Slovensko združenje za klinično prehrano. 39–52. https://medrazgl.si/arhiv/Misica-book-of-abstracts-2023-2.pdf. (Dostop 18. 12. 2023.)
Toporišič, Jože idr. (ur.), 2001: Slovenski pravopis: Pravila. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU.
Vidovič Muha, Ada, 2007: Izrazno-pomenska tipologija poimenovanj. Slavistična revija 55/1–2. 399–408. https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-K78E882R. (Dostop 18. 12. 2023.)
Vidovič Muha, Ada, 2013: Slovensko leksikalno pomenoslovje. Druga, dopolnjena izdaja. Ljubljana: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta. DOI: https://doi.org/10.4312/9789610604976.
Vintar, Špela, 2008: Terminologija: terminološka veda in računalniško podprta terminografija. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, Oddelek za prevajalstvo. DOI: https://doi.org/10.4312/9789612379889.
Žagar Karer, Mojca in Ledinek, Nina, 2021: Med terminologijo in splošno leksiko: determinologizacija in z njo povezane slovaropisne ter uporabniške dileme. Slovenski jezik 13. 41–60. DOI: https://doi.org/10.3986/sjsls.13.1.03.
Žagar Karer, Mojca, 2018: Upoštevanje terminoloških načel v terminografski praksi. Slavistična revija 66/2. 235–249. DOI: https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-1CSJ34S8.
Prenosi
Objavljeno
Številka
Rubrika
Licenca
Avtorske pravice (c) 2024 Gašper Tonin
To delo je licencirano pod Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 4.0 mednarodno licenco.