Raba prihodnjika za uresničena pretekla dejanja: retorični prijem »pogled naprej« v slovenščini in v nekaterih drugih jezikih

Avtorji

  • Tjaša Miklič

DOI:

https://doi.org/10.4312/jis.53.1.49-66

Povzetek

Članek se osredinja na posebno besedilno funkcijo slovenskega prihodnjika v retoričnem prijemu »pogled naprej« (angl. flash-forward, franc. prolepse). To »nečasovno« vlogo opravljajo – skupaj s kontekstom – v nekaterih drugih jezikih različna izrazila, ki sicer prvenstveno služijo izražanju drugih funkcij – predvsem sugeriranju zadobnosti ali modalnosti (futur, kondicional, časovne in modalne perifraze ipd.). Zdi se, da je za kazanje na tovrstna uresničena pretekla dejanja uporaba slovenskega prihodnjika v nekaterih kontekstih ne le naravna, temveč je takrat celo nenadomestljiv, v drugih pa se kot bolj ali manj sprejemljiva možnost – verjetno po vzoru drugih jezikov – postopoma vse bolj uveljavlja.

Metrike

Nalaganej metrik....

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Prenosi

Objavljeno

15.01.2008

Številka

Rubrika

Članki

Kako citirati

Miklič, T. (2008). Raba prihodnjika za uresničena pretekla dejanja: retorični prijem »pogled naprej« v slovenščini in v nekaterih drugih jezikih. Jezik in Slovstvo, 53(1), 49-66. https://doi.org/10.4312/jis.53.1.49-66