Pomen uporabe tehnik pri simultanem tolmačenju

Avtorji

  • Jana Zidar Forte

DOI:

https://doi.org/10.4312/jis.55.1-2.77-89

Ključne besede:

simultano tolmačenje | francoščina | slovenščina | tehnike

Povzetek

Simultano tolmačenje je zapleten kognitivni proces, vendar obstajajo različne tehnike, ki lahko tolmaču znatno olajšajo delo. V članku so predstavljeni izsledki manjše raziskave o uporabi tehnik pri simultanem tolmačenju iz francoščine v slovenščino, ki je bila opravljena na korpusu desetih govorov, podanih na plenarnih zasedanjih Evropskega parlamenta. Nabor preučevanih tehnik zajema tako tehnike spopadanja s časovnimi omejitvami kot tudi splošne tehnike obdelave besedila in tehnike s področja mikroravni besedila. V analiziranem korpusu smo zasledili zlasti uporabo reformulacije in segmentacije daljših povedi, a tudi izpuščanja, ki sodi med občutljive tehnike, saj se lahko hitro sprevrže v pomanjkljivost. Na splošno lahko potrdimo, da je uporaba tehnik odvisna predvsem od posameznega tolmača in specifičnih okoliščin.

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Prenosi

Objavljeno

15.01.2010

Številka

Rubrika

Članki

Kako citirati

Zidar Forte, J. (2010). Pomen uporabe tehnik pri simultanem tolmačenju. Jezik in Slovstvo, 55(1-2), 77-89. https://doi.org/10.4312/jis.55.1-2.77-89