Pomen uporabe tehnik pri simultanem tolmačenju
DOI:
https://doi.org/10.4312/jis.55.1-2.77-89Ključne besede:
simultano tolmačenje | francoščina | slovenščina | tehnikePovzetek
Simultano tolmačenje je zapleten kognitivni proces, vendar obstajajo različne tehnike, ki lahko tolmaču znatno olajšajo delo. V članku so predstavljeni izsledki manjše raziskave o uporabi tehnik pri simultanem tolmačenju iz francoščine v slovenščino, ki je bila opravljena na korpusu desetih govorov, podanih na plenarnih zasedanjih Evropskega parlamenta. Nabor preučevanih tehnik zajema tako tehnike spopadanja s časovnimi omejitvami kot tudi splošne tehnike obdelave besedila in tehnike s področja mikroravni besedila. V analiziranem korpusu smo zasledili zlasti uporabo reformulacije in segmentacije daljših povedi, a tudi izpuščanja, ki sodi med občutljive tehnike, saj se lahko hitro sprevrže v pomanjkljivost. Na splošno lahko potrdimo, da je uporaba tehnik odvisna predvsem od posameznega tolmača in specifičnih okoliščin.Prenosi
Podatki o prenosih še niso na voljo.
Prenosi
Objavljeno
15.01.2010
Številka
Rubrika
Članki
Licenca
Avtorske pravice (c) 2010 Jana Zidar Forte

To delo je licencirano pod Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 4.0 mednarodno licenco.
Kako citirati
Zidar Forte, J. (2010). Pomen uporabe tehnik pri simultanem tolmačenju. Jezik in Slovstvo, 55(1-2), 77-89. https://doi.org/10.4312/jis.55.1-2.77-89