Koroška knjižna različica slovenskega jezika kot bistvena sestavina Prežihove literature
DOI:
https://doi.org/10.4312/jis.55.3-4.151-157Ključne besede:
koroška knjižna različica slovenskega jezika | literarno izkustvo | literarno ustvarjeni svet | gradnik umetnostnega besedila | oblikovanost umetnostnega besedilaPovzetek
Jezik in slog v Prežihovi individualni, umetnostni rabi pomeni in predstavlja besedno umetnost ter normo, ki ju vzpostavljajo in vzdržujejo pisateljeva literarna besedila. Poudariti želim, da Prežihov jezik in slog označuje slovenski literarno-kulturni pojav, ustvarjen s svojsko izbiro in oblikovanostjo izraznih sredstev, v dokajšnji meri povzetih po koroški knjižni različici slovenskega jezika, če že ni literarna imanenca sama.Prenosi
Podatki o prenosih še niso na voljo.
Prenosi
Objavljeno
15.03.2010
Številka
Rubrika
Članki
Licenca
Avtorske pravice (c) 2010 Marija Irma Vačun Kolar
To delo je licencirano pod Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 4.0 mednarodno licenco.
Kako citirati
Irma Vačun Kolar, M. (2010). Koroška knjižna različica slovenskega jezika kot bistvena sestavina Prežihove literature. Jezik in Slovstvo, 55(3-4), 151-157. https://doi.org/10.4312/jis.55.3-4.151-157