»Druga materinščina« ali zakaj so nekatere stvari »neprevedljive«

Avtorji

  • Ana Toroš

Ključne besede:

dvojezičnost | medkulturnost | Lojze Kovačič | Andreï Makine

Povzetek

Članek obravnava problematiko dvojezičnosti in medkulturnosti, ki se razodeva v usodi glavnih romanesknih junakov, Bubija v romanu Lojzeta Kovačiča Prišleki (2. del) in Aljoše v romanu Andreïa Makina Francoski testament. Pri tem išče stičišča in razhajanja v njunem sprejemanju in razumevanju »vmesnega položaja« med dvema narodoma. Poseben poudarek daje njuni refleksiji »druge materinščine« oziroma »starega maternega jezika« in posledično iskanju ustreznega literarnega jezika.

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Prenosi

Objavljeno

04.01.2024

Številka

Rubrika

Članki

Kako citirati

Toroš, A. (2024). »Druga materinščina« ali zakaj so nekatere stvari »neprevedljive«. Jezik in Slovstvo, 56(3-4), 3-13. https://journals.uni-lj.si/jezikinslovstvo/article/view/17522