Slovenska strokovna besedila visoke stopnje specializiranosti med kulturnimi in globalnimi vplivi

Avtorji

  • Helena Kuster

Ključne besede:

strokovna besedila, kulturni vs. globalni vplivi, konvergenca stilnih norm

Povzetek

Prispevek obravnava jezikovnostilne značilnosti strokovnih besedil z dveh vidikov. Vrsta sodobnih jezikoslovnih in prevodoslovnih študij strokovnega komuniciranja kaže na kulturne vplive, obenem pa se poudarja potreba po preseganju lokalizacije in prehod v globalno komuniciranje po zgledu lingue france. Prilagajanje splošnim smernicam, ki so neodvisne od primarnega kulturnega sistema, vodi v konvergenco stilnih norm, medkulturne razlike v strokovnem mišljenju z visoko stopnjo specializiranosti se spričo absorbiranja tujejezičnih struktur zmanjšujejo. Slovenski strokovni diskurz se je diahrono oblikoval po zgledu vplivnejših jezikovno-kulturnih sistemov, predvsem po nemškem, zato se pričujoča razprava opira na nemški strokovni diskurz.

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Prenosi

Objavljeno

04.01.2024

Številka

Rubrika

Članki

Kako citirati

Kuster, H. (2024). Slovenska strokovna besedila visoke stopnje specializiranosti med kulturnimi in globalnimi vplivi. Jezik in Slovstvo, 62(1), 79-88. https://journals.uni-lj.si/jezikinslovstvo/article/view/17733

Podobni članki

1-10 od 149

Lahko poskusite tudi zaženi napredni iskalnik podobnosti za ta članek.