Češko-slovenski stiki pri izdelavi in razvoju jezikovnih priročnikov
DOI:
https://doi.org/10.4312/jis.70.1-2.137-148Ključne besede:
češko-slovenski stiki, jezikovni priročnik, jezikovno svetovanje, uporabnik jezika, jezikoslovjePovzetek
Prispevek obravnava stike med češkimi in slovenskimi jezikoslovci po letu 2000 s posebnim poudarkom na obdobju od leta 2016 do 2024. Osredotoča se zlasti na dogodke in rezultate, povezane s sodelovanjem jezikoslovcev, ki se ukvarjajo s pripravo in razvojem slovarjev ter drugih jezikovnih priročnikov. Poleg leksikografije obravnava tudi sodelovanje čeških in slovenskih jezikoslovcev v okviru teorije in prakse jezikovne kulture, pri čemer ima pomembno vlogo izmenjava izkušenj med sodelavci češke in slovenske jezikovne svetovalnice. Kot zadnji dosežek dolgoletne želje po skupnem delu prispevek omenja češko-slovenski mobilnostni projekt (Mobility Plus), ki je pomemben ne samo za prihodnje stike med češkimi in slovenskimi jezikoslovci, temveč tudi za sodobno leksikografijo nasploh.
Prenosi
Literatura
Beneš, M., Prošek, M. in Smejkalová, K. (2013). Kodifikace a její role v současné společnosti. V O. Uličný in S. Schneiderová (ur.), Studie k moderní mluvnici češtiny 2. Komunikační situace a styl (str. 15–24). Univerzita Palackého v Olomouci.
Blažek, D. (2010). Příprava nového slovinsko-českého slovníku. Jazykovědné aktuality, 47(3–4), 131–132.
Černivec, M. (2024). Normativnost v slovarjih slovenskega knjižnega jezika. Založba ZRC, ZRC SAZU. https://doi.org/10.3986/9789610508342
Dobrovoljc, H., Lengar Verovnik, T., Vranjek Ošlak, U., Michelizza, M., Weiss, P. in Gliha Komac, N. (2020). Kje pa vas jezik žuli? Prva pomoč iz Jezikovne svetovalnice. Založba ZRC, ZRC SAZU.
Dufek, O., Dvořáková, K., Beneš, M., Martinkovičová, B., Mžourková, H., Smejkalová, K. in Štěpánová, V. (2022). Jazyková poradna, dobrý den: O češtině a jejích uživatelích. Nakladatelství Lidové noviny.
Helcl, M., Janský, L., Machač, J., Sochová, Z. in Zima, J. (1964). Pripombe k poskusnemu snopiču slovarja slovenskega knjižnega jezika. Jezik in slovstvo, 9(7–8), 54–262. https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-QKISAL3B
Helcl, M., Janský, L., Machač, J., Sochová, Z. in Zima, J. (1965). Odgovor na odgovor. Jezik in slovstvo, 10(1), 25.
Hladká, Z. in Novotná, R. (2017). Výkladový slovník. V P. Karlík, M. Nekula in J. Pleskalová (ur.), CzechEncy: Nový encyklopedický slovník češtiny. Masarykova univerzita. https://www.czechency.org/slovnik/V%C3%9DKLADOV%C3%9D%20SLOVN%C3%8DK
Honzak Jahić, J. (2011). Slovensko jezikoslovje v šestdesetih in sedemdesetih letih 20. stoletja: jezikovna zvrstnost. V A. Jensterle Doležal (ur.), Vzájemným pohledem (str. 265–281). Národní knihovna České republiky – Slovanská knihovna.
Jedlička, A. in Machač, J. (1971). Nové výkladové slovníky slovanské. Naše řeč, 54(2), 102–111.
Kraus, J. (2017). Jazyková kultura. V P. Karlík, M. Nekula in J. Pleskalová (ur.), CzechEncy: Nový encyklopedický slovník češtiny. Masarykova univerzita. https://www.czechency.org/slovnik/JAZYKOV%C3%81%20KULTURA
Lengar Verovnik, T. (2012). Pravopisna norma proti normam drugih ved in področij človekovega delovaja, ravnanja. V N. Jakop in H. Dobrovoljc (ur.), Pravopisna stikanja: Razprave o pravopisnih vprašanjih (str. 17–25). Založba ZRC, ZRC SAZU.
Lew, R. in de Schryver, G.M. (2014). Dictionary users in the digital revolution. International Journal of Lexicography, 27(4), 341–359.
https://doi.org/10.1093/ijl/ecu011
Mžourková, H. (2021). Slovinská publikace o jazykovém poradenství: a nejen o něm. Naše řeč, 104(3), 189–195.
Mžourková, H. (2022). Pravopisna kodifikacija na Češkem. V T. Lengar Verovnik in U. Vranjek Ošlak (ur.), Pravopis na zrnu graha: Razprave o pravopisnih vprašanjih (str. 41–55). Založba ZRC, ZRC SAZU.
https://doi.org/10.3986/9789610506201_02
Mžourková, H. (2024). Czech and Slovenian language consulting: What do they tell us about language and language users?. V S. Štumberger (ur.), Predpis in norma v jeziku (Obdobja 43, str. 225–231). Založba Univerze v Ljubljani.
https://ebooks.uni-lj.si/ZalozbaUL/catalog/book/664/chapter/3925
Mžourková, H. in Dobrovoljc, H. (2021). Ženská podoba příjmení v češtině a ve slovinštině pohledem lingvistů a v názorech veřejnosti. Acta onomastica, 62(2), 353–376.
Mžourková, H. in Křivan, J. (2019). Pusťme uživatele do slovníku! Aneb o neprobádané cestě v české lexikografii. Naše řeč, 102(1–2), 36–50.
Niševa, B., Blažek, D., Krejčířová, I., Skwarska, K., Šlaufová, E. in Vašíček, M. (ur.). (2018). Slovanská lexikografie počátkem 21. století: Sborník příspěvků z mezinárodní konference, Praha 20. – 22. 4. Slovanský ústav.
Pravdová, M. in Svobodová, I. (ur.). (2019). Akademická příručka českého jazyka (2., opravené a doplněné vydání). Academia.
Redakcija SSKJ (1964). Odgovor uredništva SSKJ. Jezik in slovstvo, 9(7–8), 262–265.
Rosenbaumová, J. (2024). K principům jazykového poradenství: Projekt TELMER 2023–2024. Naše řeč, 107(2), 93–95. https://doi.org/10.58756/n21072405
Stankovska, P. (2018). Nový česko-slovinský slovník. V B. Niševa, D. Blažek, I. Krejčířová, K. Skwarska, E. Šlaufová in M. Vašíček (ur.), Slovanská lexikografie počátkem 21. století: Sborník příspěvků z mezinárodní konference, Praha 20. – 22. 4. (str. 155–161). Slovanský ústav.
Šamonilová, A. (2002). Slovinsko-český, česko-slovinský slovník s mluvnicí a nejpoužívanějšími konverzačními frázemi. Monatex.
Škerlj, R. (1995). Češko-slovenski, slovensko-češki slovar. DZS.
Uhlířová, L. (2009). Jak vymezit v souvislosti s prací na internetové přiručce češtiny role jazykové poradny jakožto akademické jazykověvýchovné instituce?. V M. Považaj (ur.), Jazyková kultúra na začiatku tretieho tisícročia: Zborník materiálov z vedeckej konferencie konanej 9. – 10. septembra 2004 v Bratislave (str. 202–207). Veda.
Prenosi
Objavljeno
Številka
Rubrika
Licenca
Avtorske pravice (c) 2025 Hana Mžourková

To delo je licencirano pod Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 4.0 mednarodno licenco.