Frazeologizirane konstrukcije v slovaščini in nemščini

Avtorji

DOI:

https://doi.org/10.4312/jis.70.1-2.95-111

Ključne besede:

frazeologija, frazeologizirane konstrukcije, jezikovni korpus, semantika, pragmatika

Povzetek

V prispevku obravnavamo tako imenovane frazeologizirane konstrukcije. Gre za primere ustaljenih besednih zvez, v katerih del leksikalnih sestavin – pogosto zgolj ena, ki je lahko tudi nepolnopomenska – predstavlja obvezno sestavino konstrukcije (tako imenovano sidro), druga mesta v konstrukciji pa so spremenljiva (s tako imenovanimi odprtimi mesti, angl. fillers ali tudi slots). Nabor zapolnitev teh mest je lahko zelo širok, vendar je obseg elementov, ki se pojavljajo na odprtih mestih, kontinuum, ki ga lahko razvrstimo po pogostnosti, semantično klasificiramo in mu na podlagi tega določimo pragmatične funkcije. 

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Literatura

Viri

Jazykovedný ústav Ľ. Štúra. (b. d.). Omnia Slovaca Publica II.

http://aranea.juls.savba.sk/aranea/run.cgi/first?corpname=OmniSlPu_a&reload=1

Jazykovedný ústav Ľ. Štúra. (b. d.). Slovenský národný korpus public sane 9.0. https://bonito.korpus.sk/index.html

Sketch Engine. (2020). deTenTen20: Corpus of the German Web 2020.

https://www.sketchengine.eu/detenten-german-corpus/

Literatura

Burger, H. (2015). Phraseologie – Eine Einführung am Beispiel des Deutschen (5. Aufl.). Erich Schmidt.

Croft, W. in Cruse, D. A. (2004). Cognitive Linguistics. Cambridge University Press.

Čermák, F. (2007). Frazeologie a idiomatika česká a obecná. Karolinum.

Čermák, F. (2009). Slovník české frazeologie a idiomatiky: Výrazy větné. Leda.

Černyševa, I. (1975). Phraseologie. V M. Stepanova in I. Černyševa (ur.), Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache (str. 198–261). Vyššaja škola.

Dobrovoljski, D. (2011). Phraseologie und Konstruktionsgrammatik. V A. Lasch in A. Ziem (ur.), Konstruktionsgrammatik III: Aktuelle Fragen und Lösungsansätze (str. 111–130). Stauffenburg.

Donalies, E. (2009). Basiswissen deutsche Phraseologie. A. Francke Verlag. https://doi.org/10.36198/9783838531939

Ďurčo, P. idr. (1995). Frazeologická terminológia. Stimul – Centrum informatiky a vzdelávania FF UK.

Feilke, H. (1996). Sprache als soziale Gestalt. Suhrkamp.

Fillmore, C., Kay, P. in O’Connor, M. C. (1988). Regularity and idiomaticity in grammatical constructions: the case of let alone. Language, 64(3), 501–538.

Finkbeiner, R. (2017). Argumente Hin, Argumente Her: Regularity and Idiomaticity in German N Hin, N Her. Journal of Germanic Linguistics, 29(3), 205–258. https://doi.org/10.1017/S1470542716000234

Fleischer, W. (1997). Phraseologie der deutschen Gegenwartsprache. Niemeyer.

Goldberg, A. E. (2006). Constructions at Work: The Nature of Generalization in Language. Oxford University Press.

https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199268511.001.0001

Häusermann, J. (1977). Phraseologie: Hauptprobleme der deutschen Phraseologie auf der Basis sowjetischer Forschungsergebnisse. De Gruyter.

Horecký, J. (1997). Návrh na vymedzenie frazémy. V P. Ďurčo (ur.), Frazeologické štúdie II (str. 78–81). Esprima.

Kay, P. in Fillmore, C. J. (1999). Grammatical Constructions and Linguistic Generalizations: The What’s X Doing Y? Construction. Language, 75(1), 1–33.

Martí Solano, R. (2013). From Idiom Variants to Open-Slot Idioms: Close-Ended and Open-Ended Variational Paradigms. V J. Szerszunowicz, B. Nowowiejski, K. Yagi in T. Kanzaki (ur.), Research on Phraseology across Continents (Vol. II., str. 167–180). University of Białystok Publishing House.

Meľčuk, I. (2021). Morphemic and Syntactic Phrasemes. Yearbook of Phraseology, 12(1), 33–74. https://doi.org/10.1515/phras-2021-0004

Mellado Blanco, C. (2022). Phraseology, patterns and Construction Grammar: An introduction. V C. Mellado Blanco (ur.), Productive Patterns in Phraseology and Construction Grammar: A Multilingual Approach (str. 1–25). De Gruyter.

https://doi.org/10.1515/9783110520569-001

Mellado Blanco, C. (2023). From idioms to semi-schematic constructions and vice versa: The case of [a un paso de X]. V I. Hennecke in E. Wiesinger (ur.), Constructions in Spanish (str. 103–128). John Benjamins Publishing Company.

Mieder, W. (2004). Proverbs: A Handbook. Greenwood Press.

Mlacek, J. (1976). Syntaktická frazeológia. Jazykovedný časopis, 27(2), 134–144.

Mlacek, J. (1986). Paradoxy frazeológie: ustálenosť – variantnosť frazém. Slovenský jazyk a literatúra v škole, 32(8), 295–299.

Mlacek, J. (2000). Princípy aktualizovania frazém. V K. Buzássyová (ur.), Človek a jeho jazyk 1: Jazyk ako fenomén kultúry (str. 286–295). Veda.

Mlacek, J. (2001). Tvary a tváre frazém v slovenčine. Stimul.

Mlacek, J. (2007). Štúdie a state o frazeológii. Katolícka univerzita v Ružomberku.

Piunno, V. (2022). Coordinated constructional intensifiers: patterns, function and productivity. V C. Mellado Blanco (ur.), Productive Patterns in phraseology and Construction Grammar (str. 133–163). Mouton De Gruyter.

https://doi.org/10.1515/9783110520569-001

Steyer, K. (2013). Usuelle Wortverbindungen: Zentrale Muster des Sprachgebrauchs aus korpusanalytischer Sicht. Narr. https://doi.org/10.1093/ijl/ecv009

Steyer, K. (ur.). (2018). Sprachliche Verfestigung: Wortverbindungen, Muster, Phrasem-Konstruktionen. Narr.

Taylor, J. R. (2015). Cognitive Linguistics. V K. Allan (ur.), The Routledge Handbook of Linguistics (str. 455–469). Routledge.

https://doi.org/10.4324/9781315718453

Ziem, A. (2018). Construction Grammar meets Phraseology: eine Standortbestimmung. Linguistik Online, 90(3), 3–19. https://doi.org/10.13092/lo.90.4316

Prenosi

Objavljeno

13.05.2025

Številka

Rubrika

Kontrastivno jezikoslovje

Kako citirati

Ďurčo, P. (2025). Frazeologizirane konstrukcije v slovaščini in nemščini. Jezik in Slovstvo, 70(1-2), 95-111. https://doi.org/10.4312/jis.70.1-2.95-111