Recto nomine nuncupari: A Note on the Debate over the Slovenisation of Classical Names
DOI:
https://doi.org/10.4312/keria.18.1.71-85Keywords:
classical names, Slovenising classical namesAbstract
This paper begins by investigating how Latin or Greek names and expressions have been adapted in the existing Slovene translations of the major historiographical works. It continues by focusing on the adaptability of their use according to the political conditions: the outstanding example may be a specious etymological bridge spanning the name of an ancient Germanic chieftain, Arminius, and a contemporary German name, Hermann. Boosted by the mythologised reception of history, it expanded from a patriotically motivated etymological simplification into a literary topos with a strong political charge.Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
28. 12. 2016
Issue
Section
Articles
License
Copyright (c) 2017 Gregor Pobežin
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
How to Cite
Pobežin, Gregor. 2016. “Recto Nomine Nuncupari: A Note on the Debate over the Slovenisation of Classical Names”. Keria: Studia Latina Et Graeca 18 (1): 71-85. https://doi.org/10.4312/keria.18.1.71-85.