SLOVANSKE KNJIGE V XVI. STOLETJU: MED ROKOPISOM IN TISKOM

Avtorji

  • Neža Zajc

DOI:

https://doi.org/10.55741/knj.55.4.14301

Ključne besede:

rokopisi, inkunabule, tisk, slovanski jezik, teološka podstava besedila, 16. stoletje

Povzetek

IZVLEČEK

Namen: Prispevek pregledno in reprezentativno obravnava pregled slovanske tipografije v renesančnem obdobju s poudarkom na ciriličnih prvotiskih z orisom zapletenosti vzpostavljanja nacionalnih jezikov v slovanskih deželah, povezanih tudi s tedanjim položajem krščanske teologije (pravoslavne, katoliške, protestantske).
Metodologija/pristop: Za prikaz kompleksnega položaja slovanskih jezikov v XVI. stoletju je bila uporabljena analiza primarnih virov, tj. rokopisnih in prvotiskanih besedil.
Rezultati:
Težavno ločevanje (pravoverne od apokrifne) sporočilnosti tedanjih krščanskih besedil.
Omejitve raziskave: Ker gre za pregledni oris ter obravnavo posameznih primerkov, je pričujoči prispevek le uvod v poglobljeno analitično študijo obravnavanih virov.
Izvirnost/uporabnost raziskave: Izpostavitev enega od mogočih razlogov za zastoj (diskontinuiteto) tiskanja slovanskih besedil v XVI. stoletju: neenotnost jezika (neustaljenost jezikovne norme). /

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Biografija avtorja

  • Neža Zajc
    Dr. Neža Zajc je zaposlena na Inštitutu za kulturno zgodovino, ZRC SAZU. Naslov: Novi trg 5, 1000 Ljubljana. Naslov elektronske pošte: nzajc@zrc-sazu.si

Literatura

Alekseev, A. A. (1999). Tekstologija slavjanskoj Biblii. Sankt Peterburg: Bulanin.

Gerd, A. S. (2010). Imennoe slovoobrazovanie v slovenskom jazyke XVI.–XVIII v v. Sankt Peterburg: Sankt-Peterburgskii Gosudarstvennyj Universitet.

Gerd, A. S. (2003). Imennoe sklonenie v slovenskom jazyke XVI veka. Sankt Peterburg: Sankt-Peterburgskii Gosudarstvennyj Universitet.

Golovacki, J. F. (1865). Neskol’ko slov o Biblii Skoriny. V Nauk. Sborn. Literaturnogo obshestva Galicko-russkoj Maticy (str. 1–32). Lvov: Institut Stavropol.

Izmirlieva, V. (2008). All the names of the Lord. Chicago: University of Chicago Press. DOI: https://doi.org/10.7208/chicago/9780226388724.001.0001

Layton, E. (1981). Notes on some printers and publishers of 16th century modern greek books in Venice. Thesaurismata, 18, 119–144.

Jakobson, R. (1985). Selected writings VI: early Slavic paths and crossroads. Part one. Berlin; New York; Amsterdam: Mouton Publishers. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110863901

Koljada, G. I. (1961). Rabota Ivana Fjodorova nad tekstami Apostola i Časovnika i vopros ob ego uhode v Litvu. TODRL, 17, 225–229.

Kolesov, V. V. (1973). Nadstročnye znaki »sily« v russkoj orfografičeskoj tradicii. Vostočnoslavjanskie jazyki: istočniki dlja ih izučenija (str. 226–257). Moskva: Nauka.

Kukuškina, M. V. (1999). Kniga v Rossii v XVI veke. Sankt Peterburg: Peterburgskoe Vostokovedenie.

Plummer, J. (Ur.). (1959). Manuscripts from the William S. Glazier collection. New York: The Pierpoint Morgan Library.

Novaković, S. (1884). Apokrifi iz štampanih zbornika B. Vukovića. Starine (JAZU), 16, 57–66.

Pantić, M. (1994). Pet vekova srpskog štamparstva 1494–1994: razdoblje srpskoslovenske štampe 15–17 v. Beograd: SANU.

Prohorov, G. M. (1983). Grečeskie epigrammy v slavjanskom perevode XIV. v. i v russkoj rukopis’noj tradicii (str. 88–89). V Duhovnaja kul’tura slavjanskih narodov: literatura, fol’klor, istorija. Leningrad: Nauka.

Prohorov, G. M. (2009). »Tak vossijajut pravedniki«: vizantijskaja literatura XIV v. v drevnej Rusi. Sankt Peterburg: Oleg Obyško.

Robins, R. H. (1993). The Byzantine grammarians: their place in history. Berlin, New York: Mouton de Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110857221

Rajhman, J. (2008). Teologija Primoža Trubarja. Ljubljana: Teološka fakulteta.

Rajhman, J. (1986). Pisma Primoža Trubarja. Ljubljana: ZRC SAZU.

Rajhman, J. (1991). Primož Trubar. V SBL I. Ljubljana: ZRC SAZU.

Rupel, M. (1929). Glagolski in cirilski Artikuli in njih razmerje do Trubarjevih. Slavia, 8, 271–288, 526–550.

Tihomirov, M. N. (1968). Načalo moskovskogo knigopečatanija. Moskva: Russkaja kul’tura X–XVIII vv.

Uspenski, A. (1989). Jazykovaja situacija Moskovskoj Rusi. Moskva: Jazyki slavjanskih narodov.

Vladimirov, P. B. (1888). Doktor Francisco Skorina, ego perevody, pečatnye izdanija i jazyk. Sankt Peterburg.

Weitzmann, K. (1970). Illustration in roll and codex: a study of the origin and the method of text illustration. Princeton: Princeton University Press.

Weitzmann, K. (1975). The selection of texts for cyclic illustration in Byzantine manuscripts. Washington: Dumbarton Oaks Center for Byzantine Studies.

Prenosi

Objavljeno

10.09.2013

Številka

Rubrika

ČLANKI

Kako citirati

Zajc, N. (2013). SLOVANSKE KNJIGE V XVI. STOLETJU: MED ROKOPISOM IN TISKOM. Knjižnica: Revija Za področje Bibliotekarstva in Informacijske Znanosti, 55(4). https://doi.org/10.55741/knj.55.4.14301