Dialectology and History
A Pan-Hispanic Projection of the Canarian Linguistic Variety
Keywords:Dialectology, Pan-Hispanism, Canarism, Pre-Hispanism, Portugueseism
Despite the small size of the Canarian Archipelago (some 7,000 square kilometres) and the low native population (a little over 2 million people), the Canarian language variety has become one of the Spanish dialects with the greatest Pan-Hispanic projection, exponentially surpassing the boundaries of its limited territory. This variety shows an array of distinct characteristics in all linguistic levels, which reflect how the various influences (Pre-Hispanic, Portuguese, and above all American) have shaped it by contributing phonetic, lexical and morphosyntactic features that have made the Canarian dialect a central variety possessing peculiarities of Spanish found in many different countries.
My aim in this paper is to locate the Canarian dialect – incidentally one of the most studied – in the wider context of standard Spanish, while trying to show its Pan-Hispanic projection, a result of a accidental multiculturalism, but which does not diminish in the least its role as a marker of identity, notwithstanding constant interference from other varieties. For this purpose, I use a questionnaire compiled by renowned dialectologists, all of them specialists in this Spanish language variety.
ACADEMIA CANARIA DE LA LENGUA (2010) Diccionario básico de canarismos. Islas Canarias: Gobierno de Canarias/ACL.
ACADEMIA CANARIA DE LA LENGUA (2019) Palabras nuestras. Islas Canarias: Gobierno de Canarias/ACL.
MALDONADO GONZÁLEZ, Concepción (dir) (22016) Clave, diccionario de uso del español actual. Madrid: Ediciones SM.
MORENO FERNÁNDEZ, Francisco (2014) «Español de España – Español de América: Mitos y realidades de su enseñanza». FIAPE. V Congreso Internacional: ¿Qué español enseñar y cómo? Variedades del español y su enseñanza. Cuenca, 25-28 de junio. https://www.researchgate.net/publication/283055934_Espanol_de_Espana_-_Espanol_de_America_Mitos_y_realidades_de_su_ensenanza.
MORENO FERNÁNDEZ, Francisco (2017) La maravillosa historia del español. Madrid: Espasa Libros.
PASCUAL, José Antonio (2021) «A vueltas con las lenguas». El País (3 de noviembre).
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (1983, 1970, 1984, 2014) Diccionario de la lengua española. Madrid: Espasa.
SECO, Manuel (dir) (22016) Diccionario del español actual. Madrid: Aguilar.
VV. AA. (2019) Palabras nuestras. Islas Canarias: Gobierno de Canarias/ACL.
How to Cite
Copyright (c) 2022 Humberto Hernández Hernández
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors are confirming that they are the authors of the submitting article, which will be published (print and online) in journal Linguistica by Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (University of Ljubljana, Faculty of Arts, Aškerčeva 2, 1000 Ljubljana, Slovenia). Author’s name will be evident in the article in journal. All decisions regarding layout and distribution of the work are in hands of the publisher.
- Authors guarantee that the work is their own original creation and does not infringe any statutory or common-law copyright or any proprietary right of any third party. In case of claims by third parties, authors commit their self to defend the interests of the publisher, and shall cover any potential costs.
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.