The 16th-Century Slovenian Literary Standard and Slovenian Manuscript Texts from the Second Half of the 16th Century and Early 17th Century
DOI:
https://doi.org/10.4312/linguistica.63.1-2.143-176Keywords:
history of the Slovenian language, standardization, non-standard varieties, historical linguistics, historical sociolinguisticsAbstract
In the article, selected Slovenian manuscripts written between 1550 and 1623 are studied in light of their adherence to the established (Protestant) language standard of the period or their deviation from it, with the aim of assessing the diffusion of the Protestant standard to non-religious texts produced in the central Slovenian area in the given period. The adherence to the standard is assessed on the basis of some orthographical, phonological and morphological features of the texts which are compared to the same features in the works of the dominant Protestant writers, especially Dalmatin’s Bible, and to the standard set in the Catholic EVANGELIA INU LYSTVVI 1612. The analysis shows that the sociolinguistic situation in the second half of the 16th century and the first quarter of the 17th century can be described as diglossic, with the language of the majority of analyzed manuscripts being not distinctly dialectal nor entirely adhering to the Protestant language standard, though greater adherence to the established standards is observable in the manuscripts written by priests; in general, manuscripts can be characterized as hybrid, their language combining dialectal reflections with features characteristic of the Protestant standard.
Downloads
References
References
AHAČIČ, Kozma (ed.) (2019) Korpus 16: Korpus besedil slovenskih protestantskih piscev 16. stoletja. Različica 1.0. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU. https://fran.si/korpus16/ [accessed on 31 July 2022].
Besedje 2011: Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja. www.fran.si.
EVANGELIA INU LYSTVVI. Istiskanu v'Némshkim Grádzu: skusi Iuria Widmanstéterja, 1612.
DOLENC, Metod (1940) “Gorske bukve” v izvirniku, prevodih in priredbah. Ljubljana: Akademija znanosti in umetnosti.
GOLEC, Boris (2011a) “Prisežni obrazci, najverjetneje iz obdobja med 1531 in 1558.” Neznani rokopisi slovenskega slovstva 17. in 18. stoletja (NRSS). In: M. Ogrin (ed.). Ljubljana: Inštitut za slovensko literaturo in literarne vede ZRC SAZU. https://nl.ijs.si/e-zrc/prisege/html/KRA-1–4.html [accessed on 31 July 2022].
GOLEC, Boris (2011b) “Prisežni obrazci v rokopisnem kodeksu ‘knjiga priseg ljubljanskih meščanov in uradnikov’ iz obdobja med 1620 in 1726.” In: M. Ogrin (ed.) (2008–2011), Neznani rokopisi slovenskega slovstva 17. in 18. stoletja (NRSS). Ljubljana: Inštitut za slovensko literaturo in literarne vede ZRC SAZU. https://nl.ijs.si/e-zrc/prisege/html/LJU-1–17.html [accessed on 31 July 2022].
GOLIA, Modest (1958) “Slovenica I.” Slavistična revija 11/1–2, 130–141.
JUG, Stanko (1942) “Slovenski ‘zapovedni list’ iz leta 1570 in novi vinski davek.” Glasnik muzejskega društva za Slovenijo XXII, 74–84.
KOLOŠA, Vladimir/Peter RIBNIKAR/Ema UMEK (eds) (1982) Iz roda v rod: pričevanja o slovenskem jeziku. Ljubljana: Arhiv SR Slovenije.
KOS, Janez (ed.) (1971) Slovenščina v dokumentih skozi stoletja. Ljubljana: Arhiv Slovenije.
“Ms 096. Ukaz nadvojvode Ferdinanda kranjskemu vicedomu.” Register slovenskih rokopisov 17. in 18. stoletja. http://ezb.ijs.si/fedora/get/nrss:nrss_ms_096/VIEW/ [accessed on 31 July 2022].
“Ms 105. Razglas deželnega kneza podložnikom deželnoknežjih uradov Naklo in Primskovo iz leta 1615. Register slovenskih rokopisov 17. in 18. stoletja.” http://ezb.ijs.si/fedora/get/nrss:nrss_ms_105/VIEW/ [accessed on 31 July 2022].
OGRIN, Matija (ed.) (2008–2011) Neznani rokopisi slovenskega slovstva 17. in 18. stoletja (NRSS). http://ezb.ijs.si/fedora/get/nrss:nrss/VIEW/
PAJK, Janko (1870) “Stari rokopis Kranjskega mesta.” In: Programm des k. k. Gymnasiums in Marburg. Marburg: Direktion, 25–43.
RUPEL, Mirko (1956) “Slovenski akt ob protireformacijski epizodi v Vipavi 1598.” Slavistična revija 9/1–4, 45–64.
RUPEL, Mirko (1958) “Prispevki k protireformacijski dobi.” Slavistična revija 11/1–2, 122–129.
VRHOVEC, Ivan (1886) “Slovenski listič iz leta 1611.” Ljubljanski zvon 4/6, 253–254.
*****
Secondary sources
AHAČIČ, Kozma (2010) “Raba slovenščine v šolstvu, cerkvi in začetkih gledališke dejavnosti v 17. in 1. polovici 18. stoletja.” In: Jerneja Kavčič/Marko Marinčič (eds). Musis amicus: posebna številka ob osemdesetletnici Kajetana Gantarja. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete = Keria, 12/2–3, 219–252.
AHAČIČ, Kozma (2012) Zgodovina misli o jeziku na Slovenskem: katoliška doba (1600–1758). Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU.
AHAČIČ, Kozma (2014) The history of linguistic thought and language use in 16th century Slovenia. Frankfurt am Main: Peter Lang.
AHAČIČ, Kozma (2020) “Razvoj slovenskega knjižnega jezika v 16. stoletju v številkah.” Slavistična revija 68/1, [3]–19.
AHAČIČ, Kozma (2021a) “16. stoletje in jezikovni pouk slovenščine.” In: Matej Šekli/Lidija Rezoničnik (eds), Slovenski jezik med slovanskimi jeziki. Ljubljana: Zveza društev Slavistično društvo Slovenije, 231–242.
AHAČIČ, Kozma (2021b) Stati inu obstati: prvih petdeset slovenskih knjig. Ljubljana: Cankarjeva založba.
AHAČIČ, Kozma (2022) “Adam Bohorič, Jurij Dalmatin, Sebastijan Krelj in bohoričica.” In: M. Jesenšek (ed.), 83–110.
AYRES-BENNETT, Wendy (2021) “Modelling Language Standardization.” In: W. Ayres-Bennet/J. Bellamy (eds), 27–64.
AYRES-BENNET, Wendy/John Bellamy (eds) (2021) The Cambridge Handbook of Language Standardization. Cambridge: Cambridge University Press.
COOPER, Henry R. (1985) “Primož Trubar and Slovene Literature of the Sixteenth Century.” Slovene Studies 7/1–2, 35–50.
CURRIE, Oliver (2022) “The role of the Bible in language standardization processes: the case of Welsh.” Jezik in slovstvo 67/1–2, 27–47.
CURRIE, Oliver (forthcoming) “The word of God and the language of the people: standardisation and variation in 17th-century Welsh manuscript sermons.” In: Anita Auer/ Tino Oudeslijs/Moragh Gordan (eds), Exploring Supralocalisation Processes: Linguistic Variation in Early Modern Urban and Regional Spaces. Berlin: Language Science Press.
ČEPAR, Metod (2022) “Sklanjatvene paradigme samostalnikov v Bohoričevi slovnici v primerjavi z dejanskim stanjem v slovenskem knjižnem jeziku.” In: M. Jesenšek (ed.), 160–177.
ELSPAß, Stephan (2021) “Language Standardization in a View ‘from Below’.” In: W. Ayres-Bennet/J. Bellamy (eds), 93–114.
GOLEC, Boris (2007) “Meščanska naselja Vipavske in njihove posebnosti do konca fevdalne dobe.” Kronika 55, 201–230.
GOLEC, Boris (2021) “Okoliščine nastanka Recljevega prevoda Gorskih bukev.” In: A. Jelovšek (ed.), 121–135.
GRDINA, Igor (1999) Od Brižinskih spomenikov do razsvetljenstva. Maribor: Obzorja.
HERRITY, Peter (2012) Slovene: A comprehensive grammar. London/New York: Routledge.
JAVOR BRIŠKI, Marija (2012) “Slowenien.” In: A. Greule/J. Meier/A. Ziegler (eds), Kanzleisprachenforschung: ein internationales Handbuch. Berlin: De Gruyter, 589–598.
JELOVŠEK, Alenka (ed.) (2021a) Gorske bukve 1582: znanstvenokritična izdaja. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU.
JELOVŠEK, Alenka (2021b) “Jezik Recljevih Gorskih bukev.” In: Ead. (ed.), 137–190.
JELOVŠEK, Alenka (2022a) “Jurij Juričič – Hrvat in slovenski knjižni jezik 16. stoletja.” In: Vanja Kočevar (ed.) Kolektivne identitete skozi prizmo zgodovine dolgega trajanja. Ljubljana: Založba ZRC, 105–130.
JELOVŠEK, Alenka (2022b) “Osebni zaimki v Bohoričevi slovnici: odraz stanja v slovenskem knjižnem jeziku 16. stoletja?” In: M. Jesenšek (ed.), 178–201.
JESENŠEK, Marko (1992) “Jezikovni sistemi v slovenskem (alpskem in panonskem) govornem območju.” Jezik in slovstvo 37/7, 173–181.
JESENŠEK, Marko (2008) “Trubarjev gmajn jezik kot podlaga za prvo slovensko knjižno normo.” Slavia Centralis 1/2 (2008), 5–14.
JESENŠEK, Marko (ed.) (2022) Novi pogledi na Adama Bohoriča. Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti.
JOSEPH, John E./Gijsbert RUTTEN/Rik VOSTERS (2020) “Dialect, language, nation: 50 years on.” Language Policy 19/2, 161–182.
KOS, Janez, et al. (1971) Slovenščina v dokumentih skozi stoletja. Ljubljana: Arhiv Slovenije.
LEGAN RAVNIKAR, Andreja (2022) “Besedotvorje v Bohoričevi slovnici (1584) primerjalno s tvorjenkami v zgodovinskem Slovarju slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja.” In: M. Jesenšek (ed.), 135–159.
LENČEK, Rado (1982) The structure and history of the Slovene language. Columbus, OH: Slavica.
LEWASKIEWICZ, Thadeusz (2017) “The Role of High Prestige Languages in the Formation of European Literary Languages.” Accents and Paradoxes of Modern Philology 1/1, 32–41.
LUTHAR, Oto (ed.) (2008) The Land Between: A History of Slovenia. Frankurt am Main: Peter Lang.
MAGOCSI, Paul Robert (1993) Historical Atlas of East Central Europe. Seattle, WA: University of Washington.
MERŠE, Majda (ed.) (2008/9) Trubarjeva številka = Slavistična revija 56/4–57/1.
MERŠE, Majda (2013). Slovenski knjižni jezik 16. stoletja: razprave o jezikovnem sistemu, besedju in prevodni problematiki. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU.
MERŠE, Majda (2022) “Raba glagolov v Dalmatinovi Bibliji in prikaz glagola z oblikami v Bohoričevi slovnici”. In: M. Jesenšek (ed.), 111–134.
MIKHAILOV, Nikolai (1998) Frühslowenische Sprachdenkmäler. Die handschriftliche Periode der slowenischen Sprache (XIV. Jh. bis 1550). Amsterdam/Atlanta, GA: Rodopi.
MIKLAVČIČ, Maks (2013): “Sontner, Adam (okoli 1576–1641)”. In: Slovenska biografija. Slovenska akademija znanosti in umetnosti, Znanstvenoraziskovalni center SAZU. http://www.slovenska-biografija.si/oseba/sbi593307/.
MÜLLER, Jakob (2001) “Riglerjeva teza o začetkih slovenskega knjižnega jezika v številkah.” Jezikoslovni zapiski 7/1–2, 129–162.
OBLAK, Vatroslav (1887) “Trije slovenski rokopisi iz prve polovice XVII. stoletja.” In: Letopis Matice Slovenske za leto 1887. Ljubljana: Matica Slovenska, 259–315.
OGRIN, Matija (2021). “Rokopis Deželskosodni, desetinski in vinogorski red kneževine Kranjske. Kodikološki opis in izvor rokopisa.” In: A. Jelovšek (ed.), 107–120.
OREL, Irena (2010) “Kranjski jezik v besedilih 16. in začetka 17. stoletja”. In: Aleksander Bjelčevič (ed.), Reformacija na Slovenskem (ob 500–letnici Trubarjevega rojstva). Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, 401–415.
OREL, Irena (2017) “Pomen starejših slovenskih rokopisov za slovensko zgodovinsko jezikoslovje.” In: Aleksander Bjelčevič/Matija Ogrin/Urška Perenič (eds), Rokopisi slovenskega slovstva od srednjega veka do moderne. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, 253–266.
POGORELEC, Breda (2011) Zgodovina slovenskega knjižnega jezika. Jezikoslovni spisi I. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU, Znanstvena založba Filozofske fakultete.
RAMOVŠ, Fran (1952) Morfologija slovenskega jezika. Ljubljana: Državna založba Slovenije.
RAMOVŠ, Fran (1971) Zbrano delo 1. Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti.
RIGLER, Jakob (1968) Začetki slovenskega knjižnega jezika. Ljubljana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti.
RIGLER, Jakob (1986) Razprave o slovenskem jeziku. Ljubljana: Slovenska matica.
RUTTEN, Gijsbert/Rik VOSTERS (2021) “Language Standardization ‘from Above’.” In: W. Ayres-Bennet/J. Bellamy (eds), 65–92.
SWANN, Joan/Anna DEUMERT/Theresa LILLIS (2004) A Dictionary of Sociolinguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press.
ŠTIH, Peter/Vasko SIMONITI (1996) Slovenska zgodovina do razsvetljenstva. Ljubljana/Celovec: Korotan/Mohorjeva družba.
TOPORIŠIČ, Jože (1986) “Bohoričica 16. stoletja.” In: Breda Pogorelec/Jože Koruza (eds), 16. stoletje v slovenskem jeziku, književnosti in kulturi. Ljubljana: Filozofska fakulteta, 271–305.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Alenka Jelovšek
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.