The Place of L1 in French as a Foreign Language Class
The Case of Slovenian High Schools
Keywords:mother tongue, native language, first language, French as a foreign language teaching, Slovenian high schools
Throughout the history of the teaching of foreign languages, the role of the mother tongue has changed a lot: considered essential in the grammar-translation methodology, it was then banned from classes: “We have also sometimes accused the mother tongue of adverse effects on the learning of a foreign language because of the interference it would cause. In some now contested theories, it was thought that learning a new language could only happen if one erased – sometimes only temporarily – any other language, starting with the mother tongue” (Defays 2018: 35).
The first language then reappeared with the communicative approach; however, opinions on the place that the first language should occupy in the foreign language classroom are far from unanimous.
For this article, we set out to explore what is happening in Slovenian high schools. We started with observations of classes. Our aim was to see to what extent and in which situations the first language is used by the teachers. We supplemented our observations with semi-structured interviews with the teachers. According to Castellotti (2001: 49), it is “the teachers who remain the masters of the game, masters of whether or not to accept the first language, masters of using it themselves for certain uses […]”. We were particularly interested in seeing when and how teachers use the mother tongue and whether the use of the mother tongue changes with the level of the learners.
CADRE COMMUN DE RÉFÉRENCE POUR LES LANGUES (2001) Strasbourg : Unité des politiques linguistiques.
CADRE EUROPÉEN COMMUN DE RÉFÉRENCE POUR LES LANGUES : APPRENDRE, ENSEIGNER, ÉVALUER VOLUME COMPLÉMENTAIRE AVEC DE NOUVEAUX DESCRIPTEURS (2018) Strasbourg : Unité des politiques linguistiques.
CASTELLOTTI, Véronique (2001) La langue maternelle en classe de langue étrangère. Paris : CLE International.
CORDER, Stephen Pitt (1967) « The Significance of Learners’ Errors. » International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 5, 161-170. DOI: https://doi.org/10.1515/iral.1967.5.1-4.161
CUQ, Jean-Pierre/Isabelle GRUCA (2002) Cours de didactique du français langue étrangère et seconde. Grenoble : PUG.
CUQ, Jean-Pierre (éd.) (2003) Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde. Paris : CLE International.
DEFAYS, Jean-Marc (2018) Enseigner le français langue étrangère et seconde. Bruxelles : Mardaga. DOI: https://doi.org/10.14375/NP.9782804706289
DEFAYS, Jean-Marc (2020) Le FLE en questions. Bruxelles : Mardaga. DOI: https://doi.org/10.3917/mard.defay.2020.01
FENNER, Ann-Brit/Turid TREBI/Laila AASE (1998) « Mother Tongue and foreign Language Teaching and Learning – a joint project. » Bells: Barcelona English language and literature studies, 1999, Vol. 10, 133-143, https://raco.cat/index.php/Bells/article/view/102830. Consulté le 15 juillet 2022.
GERMAIN, Claude (2001) Évolution de l’enseignement des langues : 5000 ans d’histoire. Paris : CLE International.
GIROUX, Lydie (2016) « La place et le(s) rôle(s) de la langue maternelle des apprenants en cours de langue étrangère. » Synergies France 10, 55-68.
KAYAOĞLU, Mustafa Naci (2012) « The Use of Mother Tongue in Foreign Language Teaching from Teachers’ Practice and Perspective. » Pamukkale University Journal of Education 32, 25-35. DOI: https://doi.org/10.9779/PUJE492
NGUYEN, Viet Hung (2012) « Mother Tongue Use in Task-Based Language Teaching Model. » English Language Teaching 5/8, 23-29. DOI: https://doi.org/10.5539/elt.v5n8p23
SELINKER, Larry (1972) « Interlanguage. » International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 10, 209-231. DOI: https://doi.org/10.1515/iral.1972.10.1-4.209
TIMOR, Tsafi (2012) « Use of Mother Tongue in Teaching a Foreign Language. » Language Education in Asia 3, 7-17. DOI: https://doi.org/10.5746/LEiA/12/V3/I1/A02/Timor
XU, Haining (2018) « The Use of Mother Tongue in Foreign Language Teaching. » DOI: https://doi.org/10.2991/mmetss-18.2018.59
Proceedings of the 2018 3rd International Conference on Modern Managment. https://www.atlantis-press.com/proceedings/mmetss-18/25905118.
ZAREI, Hassan/Hamid Reza SHAIRI (2016) « Besoins et risques du recours à la langue maternelle dans la classe de Français langue étrangère. » Études de langue et littérature françaises 6/2, 125-138.
How to Cite
Copyright (c) 2022 Meta Lah
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors are confirming that they are the authors of the submitting article, which will be published (print and online) in journal Linguistica by Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (University of Ljubljana, Faculty of Arts, Aškerčeva 2, 1000 Ljubljana, Slovenia). Author’s name will be evident in the article in journal. All decisions regarding layout and distribution of the work are in hands of the publisher.
- Authors guarantee that the work is their own original creation and does not infringe any statutory or common-law copyright or any proprietary right of any third party. In case of claims by third parties, authors commit their self to defend the interests of the publisher, and shall cover any potential costs.
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.