What Kind of Present Tense in the Utterance Še pogleda me ne?
DOI:
https://doi.org/10.4312/linguistica.61.2.43-47Keywords:
present time, perfective and imperfective present, modal component, Slovene, aspect-related typological division of Slavic languagesAbstract
The paper discusses the meaning of the perfective present in the Slovene utterance Še pogleda me ne. Although it is well known that the meaning and usage of aspectual forms in Slavic languages are by no means uniform, it seems that, in Stephen Dickey’s words, »when answering ‘Miklosich’s famous question’ – What are you doing right now? – all Slavs will use the present tense of an impv, and not a pv verb.« The paper argues that in Še pogleda me ne the perfective present has a modal meaning and does not express the actual present. According to some Slovene grammars, the perfective present often means ‘to be prepared, to be able, to intend … to do something’. Even the use of the perfective present in performative utterances like obljubim can be described as containing a modal component – ‘I am prepared/willing to promise’. Thus Še pogleda me ne can be interpreted as ‘Še pogledati me noče’ (‘He/she doesn’t even want to look at me’). A similar meaning was found by A. Zaliznjak in Novgorod birch-bark letters (prezens naprasnogo ožidanija).
Downloads
References
BAJEC, Anton/Rudolf KOLARIČ/Mirko RUPEL (1964) Slovenska slovnica. 2. popr. izd. Ljubljana: DZS.
БОНДАРКО, Александр Владимирович/БУЛАНИН Лев Львович (1967) Русский глагол. Ленинград: Просвещение.
DERGANC, Aleksandra (1996) »Iaz ze zaglagolo Zlodeiu: (K vprašanju glagolskega vida v performativnih izjavah v slovanskih jezikih).« V: Janko Kos/Franc Jakopin/Jože Faganel/Peter Štih/Marijan Smolik/Darko Dolinar (ur.), Zbornik Brižinski spomeniki. Ljubljana/Trst: Slovenska akademija znanosti in umetnosti, Znanstvenoraziskovalni center SAZU, Inštitut za slovensko literaturo in literarne vede/Mladika,185-192.
DERGANC, Aleksandra (2010) »Dve zanimivi obravnavi razlik v kategoriji glagolskega vida v slovanskih jezikih.« V: Vojko Gorjanc/Andreja Žele (ur.), Izzivi sodobnega jezikoslovja. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, 187-193.
DERGANC, Aleksandra/Tjaša MIKLIČ (2007) »Slovenski glagolski vid z vidika italianista in rusista. « V: Miran Košuta (ur.), Živeti mejo. Trst/Ljubljana: Slavistično društvo Slovenije, 219-236.
DICKEY Stephen M. (2000) Parameters in Slavic Aspect. Stanford, California: Center for the Study of Language and Information.
DICKEY, Stephen M. (2011) »The Varying Role of po- in the Grammaticalization of Slavic Aspectual Systems: Sequences of Events, Delimitatives, and German Language Contact. « Journal of Slavic Linguistics 19/2, 175-230. DOI: https://doi.org/10.1353/jsl.2011.0009
ЕРМАКОВА, М. И./НЕДОЛУЖКО, А. Ю (2005) »Серболужицкий язык.« V: Языки мира. Славянские языки. Москва: Academia, 309–347.
ISAČENKO, Aleksandr Vasiljevič (1960) Grammatičeskij stroj russkogo jazyka v sopostavlenii s slovackim. Morfologija. Čast’ vtoraja. Bratislava: Izdatel’stvo slovackoj Akademii nauk.
MIKLOSICH, Franz (1883) Vergleichende Syntax der slavischen Sprachen. Zw. Abdruck. Wien: Wilhelm Braumueller.
ПEТРУХИНА, Елена Васильевна (1998) »Сопоставительная типология глагольного вида в современных славянских языках (на материале русского, западнославянских и болгарского языков).« V: М. Ю. Черткова (ur.), Типология вида. Проблемы, поиски, решения. Москва: Школа «Языки русской культуры», 356-363.
ПEТРУХИНА, Елена Васильевна (2000) Аспектуальные категории глагола в русском языке в сопоставлении с чешским, словацким, польским и болгарским языками. Москва: Издательство МГУ.
TOPORIŠIČ, Jože (2000) Slovenska slovnica. Maribor: Nova obzorja.
VOJVODIĆ, Dojčil (2015) »Славянский презенс-футурум совершенного вида в отрицательно-вопросительном контексте.« V: Rosanna Benacchio (ur.), Glagol´nyj vid : grammatičeskoe značenie i kontekst = Verbal aspects : grammatical meaning and context. München: Verlag Otto Sagner, 573-583.
ЗАЛИЗНЯК, Анатолий Анатольевич (1995) Древне-новгородский диалект. Москва: Школа “Языки русской культуры”.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Aleksandra Derganc
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.