Hypothetical Event in the Istro-Venetian Dialect of Slovene Istria

Authors

  • Suzana Todorović University of Primorska, Koper, Slovenia

DOI:

https://doi.org/10.4312/linguistica.64.2.101-112

Keywords:

Istro-Venetian dialect, Slovene Istria, conditional clauses, tenses

Abstract

The paper deals with the use of tenses in conditional clauses produced by native speakers of Istro-Venetian dialect, which is a subtype of Venetan that was introduced in Istria at the time of the Republic of Venice. The data for the present study have been collected on the basis of dialectological research in five places of Slovene Istria: Koper/Capodistria, Izola/Isola, Piran/Pirano, Krvatini/Crevatini and Bertoki/Bertocchi. The informants were encouraged through semi-structured interviews to produce conditional clauses related to real or unreal events. An analysis of the collected sentences shows that in Istro-Venetian the standard Italian construction (se + imperfetto + condizionale) is realized in four different ways, in which flexible use of the subjunctive and the conditional can be observed, both in the protasis and in the apodosis. The documented dialectal construction types have been interpreted as part of hypothetical-structure variation in Romance.

Downloads

Download data is not yet available.

References

DARDANO Maurizio/Pietro TRIFONE (2013) Grammatica italiana con nozioni di linguistica. Bologna: Zanichelli.

FOLENA, Gianfranco (1968-70) “Introduzione al veneziano »de là da mar«.” Bollettino dell’Atlante linguistico Mediterraneo, 10-12, 331-376.

LOGAR, Tine (1996) “Istrsko narečje.” In: Kenda-Jež, K. (a cura di), Dialektološke in jezikoslovne razprave. Ljubljana: Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša – ZRC SAZU, 86–92.

MIKLIČ, Tjaša (1986) “Strutturazione del testo tramite forme verbali (analisi contrastiva)”. Scuola nostra 17-18, 119-163.

MIKLIČ, Tjaša (1989) “La consecutio temporum in italiano (e nelle lingue slave).” Scuola Nostra 21, 97-117.

MIKLIČ, Tjaša (1991) “Forme verbali italiane: come vengono presentate dalla grammatiche e come funzionano nei testi.” Scuola Nostra 23, 87-103.

MIKLIČ, Tjaša (1994) “Eksplicitno kontrastiranje principov ubesedovanja logično semantičnih relacij pri pouku tujega jezika: problem izražanja pogojenosti v različnih jezikih.” Uporabno jezikoslovje 3, 84-97.

MIKLIČ, Tjaša (2000) “Skladnja: (sintaksa glagola)”, “Odnosi med glagolskimi oblikami glavnega in odvisnega stavka: sosledica časov (concordanza dei tempi/consecutio temporum)”, ”Kontrastiranje: primerjanje rab slovenskih glagolskih oblik z italijanskimi.” In: AA. VV., Italijanski jezik: slovnične strukture, besedje, kontrastiranje: Dodatek k predmetnemu izpitnemu katalogu za maturo. Ljubljana: Državni izpitni center, 91-121, 209-232.

ROHLFS, Gerhard (1954) Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti. Sintassi e formazione delle parole. Torino: Giulio Einaudi editore.

TODOROVIĆ, Suzana (2015) Šavrinsko in istrskobeneško besedje na Piranskem. Koper: Libris.

TODOROVIĆ, Suzana (20172 [2016]) Il dialetto istroveneto a Capodistria, Isola e Pirano. Trad. Suzana Todorović, Devana Jovan Lacovich, Laura Castegnaro. Koper: Libris.

TODOROVIĆ, Suzana (2017b) Narečna raznolikost v okolici Kopra. Dekani, Hrvatini, Škofije. Koper: Libris.

ZAMBONI, Alberto (1979): “Le caratteristiche essenziali dei dialetti veneti.” In: M. Cortelazzo (a cur di), Guida ai dialetti veneti. Padova: Cleup, 79.

Downloads

Published

30. 12. 2024

How to Cite

Todorović, S. (2024). Hypothetical Event in the Istro-Venetian Dialect of Slovene Istria. Linguistica, 64(2), 101-112. https://doi.org/10.4312/linguistica.64.2.101-112