Une racine indo-europeenne meconnue: *uen- "Briller"
DOI:
https://doi.org/10.4312/linguistica.2.1-2.46-48Keywords:
Une racine indo-europeenne meconnue, *uen- "Briller"Abstract
Le mot grec îjvoφ appartient au vocabulaire archaïque, conservé dans des formules constantes: ainsi dans II. 18, 349 et Od. 10, 360, ijvom уаЛ-лф désigne un vase, «lebes» selon Ebeling, Lex. Нот. s.v.; d'autre part, la même formule a un sens différent dans 11. 16, 408: «hamus». Les interprètes anciens sont d'accord à y voir un synonyme de«brillant»: ainsi Suid. et Etym. M. 432, 36; presque la même interprétation est fournie par Hésyche. Pour le sens, on comparera les schol. BLV ad II. 16, 408: mais on peut se passer de cette explication.
Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
1. 12. 1956
Issue
Section
Articles
How to Cite
Čop, B. (1956). Une racine indo-europeenne meconnue: *uen- "Briller". Linguistica, 2(1-2), 46-48. https://doi.org/10.4312/linguistica.2.1-2.46-48