Une racine indo-europeenne meconnue: *uen- "Briller"

Authors

  • Bojan Čop

DOI:

https://doi.org/10.4312/linguistica.2.1-2.46-48

Keywords:

Une racine indo-europeenne meconnue, *uen- "Briller"

Abstract

Le mot grec îjvoφ appartient au vocabulaire archaïque, conservé dans des formules constantes: ainsi dans II. 18, 349 et Od. 10, 360, ijvom уаЛ-лф désigne un vase, «lebes» selon Ebeling, Lex. Нот. s.v.; d'autre part, la même formule a un sens différent dans 11. 16, 408: «hamus». Les interprètes anciens sont d'accord à y voir un synonyme de«brillant»: ainsi Suid. et Etym. M. 432, 36; presque la même interprétation est fournie par Hésyche. Pour le sens, on comparera les schol. BLV ad II. 16, 408: mais on peut se passer de cette explication.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

1. 12. 1956

Issue

Section

Articles

How to Cite

Čop, B. (1956). Une racine indo-europeenne meconnue: *uen- "Briller". Linguistica, 2(1-2), 46-48. https://doi.org/10.4312/linguistica.2.1-2.46-48