Les deictiques dans les textes juridiques
DOI:
https://doi.org/10.4312/linguistica.53.2.199-209Abstract
Par définition, la langue juridique devrait être univoque, explicite et précise. Les moyens linguistiques, tant lexicaux que structurels, sont censés instaurer une relation de cause à effet optimale entre la pensée et son expression. Ainsi, le rédacteur des textes juridiques a le devoir de vérifier scrupuleusement lʼadéquation de la pensée ou du contenu avec les moyens linguistiques utilisés ; par ailleurs, au niveau structurel (par exemple, de lʼordre des mots), il doit effectuer des vérifications et éliminer toute éventuelle ambiguïté ou imprécision. Nous prendrons pour point de départ de notre analyse des textes juridiques en vigueur transgressant dʼune manière ou dʼune autre la règle de clarté et de précision. Lʼemploi des déictiques est lʼune des fréquentes causes dʼambiguïté. Le deuxième alinéa de lʼarticle 18 de la Loi sur les contentieux administratifs (ZUS-1) présente un bon exemple de ce type dʼemploi. Ainsi, nous lisons que "zastopnik javnega interesa lahko vloži tožbo na podlagi pooblastila vlade, kadar ta ugotovi, da je bil z upravnim aktom kršen zakon v škodo javnega interesa" ("le représentant de lʼintérêt public peut déposer plainte sur la base dʼune procuration du gouvernement dans les cas où il constate que lʼacte administratif transgresse la loi aux dépens de lʼintérêt général" ). Le pronom "ta" , employé de manière anaphorique dans la proposition subordonnée, peut se référer à deux entités distinctes, le représentant de lʼintérêt public ("zastopnik javnega interesa") et le gouvernement ("vlada"), ce qui permet une interprétation abusive de la loi. En 2010, cette ambiguïté a même indirectement conduit à la mort de lʼun de ceux qui sʼen était servi pour contourner la loi.Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
01.12.2013
How to Cite
Smolej, M. (2013). Les deictiques dans les textes juridiques. Linguistica, 53(2), 199–209. https://doi.org/10.4312/linguistica.53.2.199-209
Issue
Section
Articles
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors are confirming that they are the authors of the submitting article, which will be published (print and online) in journal Linguistica by Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (University of Ljubljana, Faculty of Arts, Aškerčeva 2, 1000 Ljubljana, Slovenia). Author’s name will be evident in the article in journal. All decisions regarding layout and distribution of the work are in hands of the publisher.
- Authors guarantee that the work is their own original creation and does not infringe any statutory or common-law copyright or any proprietary right of any third party. In case of claims by third parties, authors commit their self to defend the interests of the publisher, and shall cover any potential costs.
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.