Claudio Magris' Danubio: ein Übersetzungskritischer Textvergleich

Authors

  • Dieter Kattenbusch

DOI:

https://doi.org/10.4312/linguistica.31.1.425-444

Keywords:

Claudio Magris' Danubio, ein Übersetzungskritischer Textvergleich

Abstract

Ober den Fluß, an dessen Ufern man lebt, spricht man nicht. Wenn ein Regensburger über die Donau redet, dann muß das einen besonderen Grund haben, wie etwa ein Jahrhunderthochwasser oder das Buch von Claudio Magris Danubio, das, wenn man dem Bayerischen Rundfunk glauben kann, zu einem deutlichen Ansteigen der Zahl italienischer Besucher in der alten Reichsstadt Regensburg geführt hat.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

01.12.1991

How to Cite

Kattenbusch, D. (1991). Claudio Magris’ Danubio: ein Übersetzungskritischer Textvergleich. Linguistica, 31(1), 425–444. https://doi.org/10.4312/linguistica.31.1.425-444

Issue

Section

Articles