Vocabularul reprezentativ al limbilor romanice, de Mihaela Bîrladeanu, M. Iliescu, Liliana Macarie, Ioana Nichita, Maria na Ploae-Hanganu, Marius Sala, Maria Theban, Joana Vintilă-Radulescu; coordonator: Marius Sala; Universitatea Bucureşti,, Institutul d
DOI:
https://doi.org/10.4312/linguistica.29.1.179-185Keywords:
Vocabularul reprezentativ al limbilor romanice, de Mihaela Bîrladeanu, M. Iliescu, Liliana Macarie, Ioana Nichita, Maria na Ploae-Hanganu, Marius Sala, Maria Theban, Joana Vintilă-Radulescu, coordonator, Universitatea Bucureşti, , Institutul dAbstract
L'étude statistique des langues, surtout celle du lexique, a une longue tradition et compte un nombre important d'ouvrages. Tout récemment, un groupe de linguistes de l'lnstitut de Linguistique de l'Université de Bucarest nous a donné un ouvrage consacré à cette discipline mais, d'après les mots mêmes de ses auteurs, conçu comme devant être différent de tous les précédents. Son but est de donner un lexique des langues romanes, défini comme représentatif (pour cette notion voir p. 578), basé sur des critères identiques po ur tous les idiomes examinés (pp. 11-12) et strictement synchroniques (p. 12). Il s'agit d'une sélection d'un certain nombre de mots considérés représentatifs, et de critères destinés à réduire le plus possible le moment subjectif (p. 578). Les idiomes examinés sont le roumain, l'italien, le sarde, les dialectes rhéto-romans (appelés de ce terme dans tout l'ouvrage), le français, l'occitan, le catalán, l'espagnol et le portugais. Les unités lexicales sélectionnées vont de 2300 à 2600 (p. 15). Tout en étant bien entendu conscients des limites de la méthode statistique (p. 13), les auteurs déclarent en toute honnêteté préférer le risque de présenter une oeuvre peut-être imparfaite plutôt que renoncer au travail (p. 16).
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2015 Pavao Tekavčić
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.