Due recenti contribute statinitensi alla linguistica romanza e latina
DOI:
https://doi.org/10.4312/linguistica.17.1.161-206Keywords:
Due recenti contribute statinitensi alla linguistica romanza e latinaAbstract
Negli ultimi anni la linguisti.ca romanza si è arricchita di un notevole numero di opere di importanza fondamentale e di indirizzo più o meno moderno: oltre aile edizioni nuove e aggiornate di manuali ormai classici come Le Origini delle lingue neolatine di C. Tagliavini (VI edizione, Bologna, 1972) e The Romance Languages di W. D. Elcock (II edizione, Londra, 1975), hanna vista la luce il compendia di P. Bec, Manuel pratigue de philologie romane (Parigi, I volume 1970, II volume 1971), la traduzione Spagnola dell' opera di I. Iordan e M. Manoliu (Manual de lingüística románica, I-II, Madrid 1972; trad. di M. Alvar) e, recentissimamente, le due opere che sono l'argomento del presente contributo: R. A. Hall jr. ci ha dato i due primi volumi della sua Comparative Romance Grammar (I External History of the Romance Languages 7 Nuova York, Elsevier, 1974; II Proto-Romance Phonology, ibid. , Elsevier, 1976) e Mario Pei ha pubblicato il suo volume The Story of Latin and the Romance Languages (Nuova York, Harper and Row, 1976).
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2015 Pavao Tekavčić
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.