Slovansko-st. indijska izoglosa za pojem “čas”
DOI:
https://doi.org/10.4312/linguistica.11.1.33-34Keywords:
Slovansko-st. indijska izoglosa za pojem “čas”Abstract
F. Bezlaj v rokopisu svoje kritike Skokovega etimološkega slovarja sbh. jezika, ki bo izšla predvidoma v Etimologiji VII, Moskva, navaja sbh. dial. čelo »dan, dvanajst ur«, dani noc su dva čela (Risanj, Boka Kotorska) in v Črni gori kolje »Zeit, freie Zeit, Musse«, dòkolica »Musse«, kar po njegovem mnenju »nekoliko dvomljivo izvajajo iz pronominalne osnove kolĕ, koli »quantum« (Berneker, I 674; Barić, Prilozi XV 287; Popović, Gesch. 540), ne da bi vzel kdo v pretres tudi čelo« in »je mogoče misliti na slovanski arhaizem iz ide. *qwel- »örtlich und zeitlich fern«. Ob tem se ponuja lepa primerjava s sti. kālá- m. »čas, določen čas, smrt, usoda«. Mayrhofer, Kurzgefasstes etymologisches Wörterbuch des Altindischen I 202 sl., sti. kālá - izvaja iz devr. *qwel- »obračati se« in primerja isti pomenski prehod pri stcsl. vrĕme »čas« k ievr. *wert- »obračati, vrteti se«. če v tej povezavi pri *qel- izhajamo iz pomena »obračati se«, je bil prvotni pomen verjetno »(določen) čas«, čemur ustreza pomen sti. kālá -, deloma sbh. kolje in morda sbh. čèlo, če bi imelo osnovni pomen »določen čas« (prim. dalje alb. ditë »dan« k ievr. *dī-t- »Zeitabschnitt«).
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2015 Varja Cvetko
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.