Slovene-German Language Contact in the Language Enclave Sorica/Zarz in Comparison to Carinthia
DOI:
https://doi.org/10.4312/linguistica.60.2.179-191Keywords:
language contact, language shift, language enclaves, Sorica/Zarz, Carinthia, CarniolaAbstract
The Slovene-German language contact in Carniola and the German-Slovene language contact in Carinthia are quite similar. In both countries, there has been a lot of language shift (replacement), such as in Zarz before 1941/45. The language shift in the north and the south of the Karawanks was back-to-front: first the German vocabulary and then the German grammar prevailed in the north, in the south first the Slovene grammar and later the Slovene vocabulary.
The examples given show that the process of extinction of German in Carniola and Slovene in parts of Carinthia was very similar. Due to the German and Slovene language structure, there are comparable and equivalent transition stages, which have often been referred to as “mixed languages”, such as “Windisch” in Carinthia. Their speakers have often been characterized as having a rather “floating national identity”, but this characterization also has other (especially political) secondary meanings. However, realistically speaking, the so-called “mixed languages” are not “languages” proper, but rather linguistic varieties that are bound to individuals who are in the process of being assimilated and are “bilingual” in the truest sense of the word; they do not refer to group languages or “dialects” in a narrow sense of the word. The situation presented here is therefore a good illustration of language-contact in general, which ultimately leads to language change.
Metrics
Downloads
References
ANDREJ, Johann (1980) Untersuchungen zur Zweisprachigkeit in Griffen und Umgebung. Graz: Universität (unveröffentlichte Hausarbeit).
ISAČENKO, Alexander V. (1939) Narečje vasi Sele na Rožu. Ljubljana: Znanstveno društvo.
KARNIČAR, Ludwig (1990) Der Obir-Dialekt in Kärnten. Die Mundart von Ebriach/Obirsko. Wien: Österreichische Akademie der Wissenschaften.
KRANZMAYER, Eberhard (1944) Die deutschen Lehnwörter in der slowenischen Volkssprache. Laibach (Ljubljana): Kramarič.
KRANZMAYER, Eberhard/Primus, LESSIAK (1983) Wörterbuch der deutschen Sprachinselmundart von Zarz/Sorica und Deutschrut/Rut in Jugoslawien. Hrsg. v. M. Hornung/A. Ogris. Klagenfurt: Verlag des Geschichtsvereins für Kärnten.
KREVS BIRK, Uršula (2019) „Zu einigen Aspekten des Deutschen als Kontaktsprache des Slowenischen.“ Linguistica 59, 155–173.
LESSIAK, Primus (1910/1983) „Alpendeutsche und Alpenslawen in ihren sprachlichen Beziehungen.“ Germanisch-Romanische Monatsschrift, 2/1910: 274–288 (nachgedruckt in: Wiesinger, P. [Hg.], Die Wiener Dialektologische Schule. Wien 1983).
LESSIAK, Primus (1944) Die deutsche Mundart von Zarz in Oberkrain. A. Grammatik (mit Ergänzungen von Eberhard Kranzmayer u. Annemarie Richter). Weimar: Böhlau.
NEWEKLOWSKY, Gerhard (1990) „Kärntner Deutsch aus slawistischer Sicht: zum deutsch-slowenischen Sprachbund in Kärnten.“ Germanistische Linguistik 101–103: 477–500.
POHL, Heinz-Dieter (1993) „Deutsch-Slowenische Sprachkontakte in Kärnten.“ Carinthia I 183: 651–664.
POHL, Heinz-Dieter (1995) „Slowenisch-deutscher Sprachkontakt in Krain. Bemerkungen zur ʻHubner Mischspracheʼ.“ In: K. Sornig (et al.) (Hrsg.), Festschrift für Norman Denison zum 70. Geburtstag. Graz: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Graz, 315–322.
POHL, Heinz-Dieter (1997) „Österreich.“ In: H. Goebl (Hrsg.), Internationales Handbuch zur Kontaktlinguistik Bd. 2. Berlin: de Gruyter, 1797–1812.
POHL, Heinz-Dieter (2004) „Sprache und Politik, gezeigt am Glottonym Windisch.“ In: Th. Krisch/ Th. Lindner/U. Müller (Hrsg.) (2005) Analecta homini universali dicata. Festschrift Oswald Panagl zum 65. Geburtstag. Stuttgart: Akademischer Verlag.
POHL, Heinz-Dieter (2005) „Sprachen und Sprachinseln im südalpinen Raum.“ Europa ethnica 2005/3–4: 91–100. http://members.chello.at/heinz.pohl/Sprachinseln.htm.
POHL, Heinz-Dieter (2009) „Sprachkontakt in Kärnten.“ In: M. Elmentaler (Hrsg.) Deutsch und seine Nachbarn. Frankfurt a. Main: Peter Lang, 117–132. http://members.chello.at/heinz.pohl/Sprachkontakt_K.htm.
ŠTREKELJ, Karel (1909) „Slovanski elementi v besednem zakladu štajerskih Nemcev.“ Časopis za zgodovino in narodopisje 5, 38–103, 6, 1–69 u. 112–115.
STRIEDTER-TEMPS, Hildegard (1963) Deutsche Lehnwörter im Slovenischen. Berlin-Wiesbaden: Harrassowitz.
STURM-SCHNABL, Stanislava K. (1973) Die slovenischen Mundarten und Mundartreste im Klagenfurter Becken. Wien: Universität (Dissertation).
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2020 Heinz-Dieter Pohl

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.