Validacija slovenske verzije Vprašalnika samozavedanja

Avtorji

  • Andreja Avsec
  • Boštjan Bajec

DOI:

https://doi.org/10.20419/2006.15.193

Ključne besede:

samozavedanje, sestava testov

Povzetek

Namen raziskave je bil preveriti veljavnost in zanesljivost slovenskega prevoda Vprašalnika samozavedanja SCS (Self-Consciousness Scale; Fenigstein, Carver in Buss, 1975). Kljub temu, da je bil vprašalnik preveden in objavljen v knjigi Psihodiagnostika osebnosti (Lamovec, 1994), njegove merske karakteristike še niso bile preverjene. Rezultati na vzorcu 361 dijakov in študentov (189 moških in 172 žensk) kažejo podobno konstruktno veljavnost in zanesljivost, kot je značilna za originalno, angleško obliko. Na splošno rezultati komponentne analize podpirajo delitev postavk v tri lestvice (zasebno samozavedanje, javno samozavedanje in socialna anksioznost), nekaj postavk pa se ni grupiralo glede na predvidevanja, zato menimo, da je vsaj pri dveh izmed njih vzrok v neprimernem prevodu.

Metrike

Nalaganej metrik....

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Prenosi

Objavljeno

13.08.2006

Številka

Rubrika

Znanstveni raziskovalnoempirični članki

Kako citirati

Avsec, A., & Bajec, B. (2006). Validacija slovenske verzije Vprašalnika samozavedanja. Psihološka Obzorja, 15(1), 7-22. https://doi.org/10.20419/2006.15.193

Najbolj brani prispevki istega avtorja(jev)

1 2 > >>