Exonyms as elements of LSP terminology and as a learning challenge
DOI:
https://doi.org/10.4312/sm.19.2.19-55Keywords:
autonomous learning, English, exonyms, Italian, learning strategies, terminologyAbstract
In this paper, the authors address the issue of the status and relevance of exonyms within standard English and Italian. Specifically, country names and demonyms of internationally recognized nations are analysed as integral parts of the respective professional terminologies pertinent to the field of international relations and diplomacy as well as to other professional fields whose activities take place at the international level or those that are inseparable from intercultural communication in general. Furthermore, the results of an empirical research carried out with students of Italian Studies and Political Science at the University of Zagreb, who have reached the B2 level in Italian/English, are presented. The research included a test of students’ command of exonyms in their native language, namely Croatian, as well as in Italian/English, while another test of students’ command of exonyms in Italian/English was conducted after the one-month period assigned to the students for autonomous learning. Moreover, the authors aimed to establish the students’ perception of the importance of exonyms for their future linguistic/professional competence. The results of the research show that the initial command of exonyms by English learners was significantly higher than that of Italian learners, while greater progress through the autonomous learning process was achieved by Italian learners. Despite the fact that students attributed a high level of importance to the acquisition of exonyms, the results of the research suggest that the underlying motivation is not actually intrinsic; for this reason, learning should be more structured and guided, while its outcomes should preferably be subjected to a formal academic assessment.
Downloads
References
Bertaccini, F., Lecci, C., & Bono, V. (2008). Processi di terminologizzazione e determinologizzazione nel dominio della diffusione e distribuzione del libro. AIDAinformazioni, 26(1-2), 47–61.
Bianchi, G., & Malvasi. M. (2022). Contributo alla standardizzazione dei nomi geografici nel mondo. Semestrale di Studi e Ricerche di Geografia, 34(2), 73–83. https://doi.org/10.13133/2784-9643/17932
Bjelobaba, S. (2022). Znanje o prostoru u jezičnom znanju. Analiza značenja prostornih prijedloga u talijanskom jeziku. Hrvatska sveučilišna naklada.
Bowles, H., & Cogo, A., (A cura di). (2015) International perspectives on English as a lingua franca. International perspectives on English language teaching. Palgrave Macmillan.
Casani, E. (2021). Strategie di studenti universitari nell’apprendimento delle lingue. Verso un modello transculturale di competenza strategica. In S. Caruana, K. Chircop, P. Gauci & M. Pace (A cura di), Politiche e Pratiche per l’Educazione Linguistica, il Multilinguismo e la Comunicazione Interculturale, SAIL 18, (pp. 357–368). Edizioni Ca’ Foscari. https://doi.org/10.30687/978-88-6969-501-8/032
Cortelazzo, M. (1994). Lingue speciali. La dimensione verticale. Unipress.
Crljenko, I. (A cura di). (2016). Hrvatski egzonimi I. Imena država, glavnih gradova i njihovih stanovnika [Esonimi croati I. Nomi dei Paesi, delle capitali e dei loro abitanti]. Leksikografski zavod Miroslav Krleža.
Đorović, D. (2022). Là dove il sì suona. Italijanski jezik u istoriji umetnosti. Univerzitet u Beogradu – Filozofski fakultet.
Heywood, A. (2007). Politics. (3. ed.). Palgrave Macmillan.
Kenda, J. (2019). Colpa dell’interferenza: analisi contrastiva di errori negli scritti di studenti universitari slovenofoni di italiano. Italica Wratislaviensia, 10(1), 77–109. https://dx.doi.org/10.15804/IW.2019.10.1.4
Jenkins, J., Baker W., & Dewey M., (A cura di). (2018). The Routledge handbook of English as a lingua franca. Routledge.
Letica Krevelj, S. (2013). Multilinguals' Exploitation of Affordances: Evidence from the Use of Compensatory Strategies. In J. Mihaljević Djigunović & M. Medved Krajnović (A cura di), UZRT 2012: Empirical Studies in Applied Linguistics. FF press.
Mardešić S., & Čupić, A. (2019). Strategie traduttive degli studenti d'Italianistica. In E. Moscarda Mirković & T. Habrle (a cura di), Sguardo sull'Immaginario italiano. Aspetti Linguistici, Letterari e Culturali, (pp. 225–240). Sveučilište Jurja Dobrile u Puli.
Mezzadri, M. (2015). I nuovi ferri del mestiere. Guerra.
McLuhan, M. (1964). Understanding media: The extensions of Man. MIT.
Nová, J. (2018). Terms embraced by the general public: How to cope with determinologization in the dictionary? In J. Čibej, V. Gorjanc, I. Kosem, & S. Krek (A cura di), Proceedings of the XVIII EURALEX International Congress: Lexicography in Global Contexts (pp. 387–398). Ljubljana University Press.
Oxford, R. (1990). Language learning strategies: What every teacher should know. Heinle & Heinle.
Pallotti, G. (2006). La seconda lingua. Strumenti Bompiani.
Pallotti, G. (2020). La prospettiva dell’interlingua nella formazione degli insegnanti. In A. Sansò (A cura di), Insegnare Linguistica: Basi Epistemologiche, Metodi, Applicazioni – Atti del 53° Congresso della Società di Linguistica Italiana. (pp. 193–206.). Officina 21. https://doi.org/10.17469/O2104SLI000013
Poulisse, N. (1990). The use of compensatory strategies by Dutch learners of English. Mouton de Gruyter.
Roberts, M. (2017). The semantics of demonyms in English: Germans, Queenslanders and Londoners. In Z. Ye (a cura di) The Semantics of Nouns (pp. 205–220). Oxford University Press.
Salvi, G., & Vanelli, L. (2004). Nuova grammatica italiana. Il Mulino.
Swan, M. (2005). Practical English usage. (3. ed.). Oxford University Press.
Thomson, A. J., & Martinet, A. V. (1986). A practical English grammar. (4. ed.). Oxford University Press.
Toniolo, S. (1986). Gli esonimi italiani. Bollettino della Società Geografica italiana 5(11), 290–306.
Toniolo, S. (2005). I perché e i nomi della geografia. Istituto Geografico Militare.
Woodman, P. (2007). Exonyms: A structural classification and a fresh approach. In P. Jordan, M. Orožen Adamič & P. Woodman, Exonyms and the International Standardisation of Geographical Names. Approaches towards the Resolution of an Apparent Contradiction. (pp. 11–18). LIT Verlag.
Žagar Karer, M., & Ledinek, N. (2021). Med terminologijo in splošno leksiko: determinologizacija in z njo povezane slovaropisne ter uporabniške dileme. Slovenski jezik – Slovene linguistic studies, 13, 41–60. https://doi.org/10.3986/sjsls.13.1.03
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Saša Bjelobaba, Sandra Mardešić (Author)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.