Jezikovne politike kot ključni vidik migracijskih politik: razvijajoči se scenarij v Evropi

Avtorji

  • Lorenzo Rocca Società Dante Alighieri

DOI:

https://doi.org/10.4312/slo2.0.2024.2.13-34

Ključne besede:

jezikovne zahteve, migranti, poznavanje družbe, možnosti učenja

Povzetek

Članek se osredotoča na vlogo jezikovnih politik v širšem okviru migracijskih politik v državah članicah Sveta Evrope. Opis trenutnega sistema v reprezentativnem vzorcu držav vodi do razmislekov o jezikovnih zahtevah, vključno z jezikovno dimenzijo zahtev za poznavanje družbe, ter o možnostih za učenje jezika, kjer so te prisotne.

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Literatura

Allemano, J. (2013). Testing the reading ability of low-educated ESOL learners. In Apples-Journal of Applied Language Studies, 7(1), 67–81.

Beacco, J. C., Little, D., & Hedges, C. (2014). The linguistic integration of adult migrants: from one country to another, from one language to another. Strasbourg: Council of Europe Publishing.

Beacco, J.-C., Krumm, H.-J., Little, D., & Thalgott, P. (2017). (Eds.). The Linguistic Integration of Adult Migrants/L’intégration linguistique des migrants adults: Some lessons from research/Les enseignements de la recherche. In The Linguistic Integration of Adult Migrants/L’intégration linguistique des migrants adultes. De Gruyter Mouton. doi: 10.1515/9783110477498

Böcker, A., & Strik, T. (2011). Language and knowledge tests for permanent residence rights: Help or hindrance for integration, European Journal of Migration and Law, 13(2), 157–184.

Bruzos, A., Erdocia, I., & Khan, K. (2017). The path to naturalization in Spain: Old ideologies, new language testing regimes and the problem of test use. Language Policy, 17(4), 419–441.

Carlsen, C. H., & Rocca, L. (2021). Language Test Misuse. In Language Assessment Quarterly. doi: 10.1080/15434303.2021.1947288

Carlsen, C. H., & Rocca, L. (2025). Measuring language policy in the migration context- background, development, and use of the LAPIM scale, in press.

Council of Europe (2020). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment—Companion Volume. Strasbourg: Council of Europe Publishing.

Council of Europe. (2021). Council of Europe Action Plan on Protecting Vulnerable Persons in the Context of Migration and Asylum in Europe (2021–2025). Strasbourg: Council of Europe Publishing.

Cronbach, L. J. (1988). Five perspectives on the validity argument. In H. Wainer & H. I. Braun (Eds.), Test validity (pp. 3–17). Lawrence Erlbaum Associates, Inc. Retrieved from https://onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.1002/ets2.12255

Khan, K., & McNamara, T. (2017). Citizenship, immigration laws, and language. In Canagarajah, S. (Ed.) The Routledge Handbook of Migration and Language. 451–467, London: Routledge.

Kim, J. W., Yoon, J., Kim, S. R., & Kim, H. H. (2014). Effect of literacy level on cognitive and language tests in Korean illiterate older adults. Geriatrics & Gerontology International, 14(4), 911–917. doi: 10.1111/ggi.12195.

Krumm, H. J. (2007). Profiles instead of levels: the CEFR and its (ab)uses in the context of migration. The Modern Language Journal, 91(4), 667–669. doi: 10.1111/j.1540- 4781.2007.00627_6

Kurvers J., Van de Craats I., & Van Hout R. (2015), Footprints for the future: cognition, literacy and second language acquisition by adults. In I. Van de Craats, J. Kurvers & R. van Hout R (Eds.), Adult literacy, second language and cognition (pp. 7–32). Nijmegen: Centre for Language Studies.

McNamara, T., & Roever, C. (2006). Language Testing: The Social Dimension. Malden: Blackwell.

Minuz, F., Kurvers, J., Schramm, K., Rocca, L., & Naeb, R. (2022). Literacy and second language learning for the linguistic integration of adult migrants: Reference guide. Strasbourg: Council of Europe Publishing.

Oers, R. (2020). Deserving citizenship in Germany and the Netherlands. Citizenship tests in liberal democracies. In Ethnicities. Special Issue: Naturalization Policies, 21(2), 1–18. doi: 10.1177% 2F1468796820965785

Pochon-Berger, E., & Lenz, P. (2013). Language requirements and language testing for immigration and integration purposes - A synthesis of academic literature Institute of Multilingualism, Friburg: Institute of Multilingualism.

Rocca, L., Carlsen, C. H., & Deygers, B. (2020). Linguistic integration of adult migrants: requirements and learning opportunities, Strasbourg: Council of Europe.

Rocca, L., & Mouti, A. (2025). LESLLA teachers in Greece and Italy: washback of language requirements, in press.

Saville N. (2009). Language Assessment in the Management of International Migration: A Framework for Considering the Issues. In Language Assessment Quarterly, 6(1), 17–29. doi: 10.1080/15434300802606499

Shohamy, E. (2001). The power of tests. A Critical Perspective on the Uses of Language Tests. London: Pearson.

Shohamy, E. (2007). Language tests as language policy tools. In Assessment in Education, 14(1), 117–130. doi: 10.1080/09695940701272948

Van Avermaet, P., & Gysen, S. (2009). One nation two policies: Language requirements for citizenship and integration in Belgium. In G. Extramiana, M. Spotti & P. Van Avermaet (Eds.), Language testing, migration and citizenship. Cross-national perspectives on integration regimes, (pp. 107–124). London: Advances in Sociolinguistics.

Objavljeno

18. 12. 2024

Kako citirati

Rocca, L. (2024). Jezikovne politike kot ključni vidik migracijskih politik: razvijajoči se scenarij v Evropi. Slovenščina 2.0: Empirične, Aplikativne in Interdisciplinarne Raziskave, 12(2), 13-34. https://doi.org/10.4312/slo2.0.2024.2.13-34