Stanje enojezične leksikografije: hrvaščina

Avtorji

  • Kristina Štrkalj Despot Institute for the Croatian Language and Linguistics
  • Lana Hudeček Institute for the Croatian Language and Linguistics
  • Tomislav Stojanov Institute for the Croatian Language and Linguistics
  • Nikola Ljubešić Inštitut Jožef Stefan

DOI:

https://doi.org/10.4312/slo2.0.2019.1.65-77

Ključne besede:

hrvaška leksikografija, e-leksikografija, enojezični slovarji

Povzetek

Pregledno predstavljamo stanje enojezične leksikografije na Hrvaškem. Najprej podamo kratek pregled in klasifikacijo obstoječih leksikografskih virov, v nadaljevanju pa se osredotočimo na obstoječe hrvaške enojezične slovarje, pravopisne slovarje ter slovaropisne sisteme.

Prenosi

Podatki o prenosih še niso na voljo.

Literatura

Anić, V., & Silić, J. (2001). Pravopisni priručnik hrvatskoga ili srpskoga jezika. Zagreb: Sveučilišna naklada Liber – Školska knjiga.

Babić, S., & Moguš, M. (2011). Hrvatski pravopis. Zagreb: Školska knjiga.

Badurina, L., Marković, M., & Mićanović, M. (2008). Hrvatski pravopis. Zagreb: Matica hrvatska.

Birtić, M.,Bošnjak Botica T., Brač. I., Matas Ivanković I., Oraić Rabušić I., & Runjaić S. (2018). Valencijski rječnik psiholoških glagola u hrvatskome jeziku. Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje.

Birtić, M., Blagus Bartolec, G., Hudeček, L., Jojić, Lj., Kovačević, B., Lewis, K., Matas Ivanković, I., Mihaljević, M., Miloš, I., Ramadanović, E., & Vidovićem, D. (2012). Školski rječnik hrvatskoga jezika. Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje – Školska knjiga.

Brozović Rončević, D., Ćavar, D., Ćavar, M., Stojanov, T., Štrkalj Despot, K., Ljubešić, N., & Erjavec, T. (2018). Croatian language corpus Riznica 0.1. Slovenian language resource repository CLARIN.SI. Retrieved from http://hdl.handle.net/11356/1180

Čilaš Šimpraga, A., Jojić, Lj. & Lewis, K. (2008). Prvi školski rječnik hrvatskoga jezika. Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje – Školska knjiga.

de Schryver, G. M. (2003). Lexicographers’ Dreams in the Electronic-Dictionary Age. International Journal of Lexicography, 16(2), 143–199.

Despot, K. Š., & Möhrs, C. (2015). Pogled u e-leksikografiju. Rasprave: Časopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 41(2), 329–353.

Despot, K., Tonković, M., Brdar, M., Essert, M., Perak, B., Ostroški Anić, A., Nahod, B., & Pandžić, I. (In press): MetaNet.HR: Croatian Metaphor Repository. In: M. Bolognesi, M. Brdar & K. Despot (Eds.), Metaphor and Metonymy in the Digital Age. Theory and Methods for Building Repositories of Figurative Language. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Hudeček, L. (2018). Izazovi leksikografske obrade u jednojezičnome mrežnom rječniku (na primjeru Hrvatskoga mrežnog rječnika – Mrežnika). Вісник Львівського університету. Серія філологічна 69 (pp. 29–38). Львівський національний університет імені Івана Франка. Львів.

Hudeček, L., & Mihaljević, M. (2018). Croatian Web Dictionary Mrežnik: One year later - What is different? In F. Darja & A. Pančur (Eds.), Proceedings of the Conference on Language Technologies & Digital Humanities (pp. 106–113).

Jojić, Lj. (Ed.) (2015). VRH – Veliki rječnik standardnoga hrvatskog jezika. Zagreb: Školska Knjiga.

Jozić, Ž., G. Blagus Bartolec, L. Hudeček, K. Lewis, M. Mihaljević, E. Ramadanović, M. Birtić, J. Budja, B. Kovačević, I. Matas Ivanković, A. Milković, I. Miloš, T. Stojanov, K. Štrkalj Despot (2013): Hrvatski pravopis. Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje.

Kilgarriff, A., Rychly, P., Smrz, P., & Tugwell, D. (2004). The sketch engine. Proceedings EURALEX 2004 (pp. 105–116). Lorient, France.

Klosa, A. (2013). The lexicographical process (with special focus on online dictionaries). In R. H. Gouws, et al. (Eds.), Dictionaries. An International Encyclopedia of Lexicography: Supplementary Volume. Recent developments with focus on electronic and computational lexicography (pp. 517–524). Berlin – Boston: De Gruyter.

Kosem, I., Lew, R., Müller-Spitzer, C., Ribeiro Silveira, M., Wolfer, S. et al. (2018). The image of the monolingual dictionary across Europe. Results of the European survey of dictionary use and culture. International Journal of Lexicography, ecy022. doi: https://doi.org/10.1093/ijl/ecy022

Ljubešić, N., & Klubička, F. (2014). {bs, hr, sr} WaC – web corpora of Bosnian, Croatian and Serbian. In Proceedings of the 9th Web as Corpus Workshop (WaC-9) (pp. 29−35).

Moguš, M. (2001). Rječnik Marulićeve Judite. Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje.

Moguš, M. (2009). Povijest hrvatskoga književnoga jezika [History of Croatian literary language]. Third edition. Zagreb: Nakladni zavod Globus.

Moguš, M., Bratanić, M., & Tadić, M. (1999). Hrvatski čestotni rječnik. Zagreb: Školska knjiga.

Nikolić-Hoyt, A. (2004). Konceptualna leksikografija. Prema tezarusu hrvatskoga jezika. [Conceputal Lexicography. Towards the Thesaurus of the Croatian Language]. Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada.

Pranjković, I. (2006). Hrvatski jezik od godine 1945. do 2000. [Croatian Language since 1945 to 2000]. In Hrvatski jezik u XX. stoljeću (pp. 29–58). Zagreb: Matica hrvatska.

Samardžija, M. (2011a). Hrvatski leksik i leksikografija [Croatian vocabulary and lexicography]. In A. Bičanić et al. (Eds.), Povijest hrvatskoga jezika. 2. knjiga: 16. stoljeće (pp. 441–459). Zagreb: Croatica.

Samardžija, M. (2011b). Hrvatski leksik i leksikografija u 17. i 18. stoljeću [Croatian vocabulary and lexicography in the 17th and 18th Century]. In A. Bičanić et al. (Eds.), Povijest hrvatskoga jezika. 3. knjiga: 17. i 18. stoljeće. Zagreb: Croatica.

Samardžija, M. (2011c). Hrvatski jezik i leksikografija u 19. stoljeću [Croatian vocabulary and lexicography in the 19th Century]. In A. Bičanić et al. (Eds.), Povijest hrvatskoga jezika. 4. knjiga: 19. stoljeće (pp. 469–507). Zagreb: Croatica.

Tafra, B. (2005). Od riječi do rječnika [From words to dictionary]. Zagreb: Školska knjiga.

Tafra, B., and Fink Arsovski, Ž. (2013). Хорватская лексикография. Славянская лексикография. Ur. Černyševa, M. I. Azbukovnik. Moskva.

Vince, Z. (2002). Putovima hrvatskoga književnog jezika. Lingvističko-kulturnopovijesni prikaz filoloških škola i njihovih izvora [The Paths of the Development of the Standard Croatian Language]. Third edition. Zagreb: Nakladni zavod Matice hrvatske.

Žabokrtský, Z., & Lopatková, M. (2007). Valency Information in VALLEX 2.0 Logical Structure of the Lexicon. The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, 87, 41–60. Retrieved from http://ufal.mff.cuni.cz/vallex/2.6/publ/07-pbml-vallex.pdf

Objavljeno

18. 04. 2019

Številka

Rubrika

Kratki znanstveni prispevki

Kako citirati

Stanje enojezične leksikografije: hrvaščina. (2019). Slovenščina 2.0: Empirične, Aplikativne in Interdisciplinarne Raziskave, 7(1), 65-77. https://doi.org/10.4312/slo2.0.2019.1.65-77

Najbolj brani prispevki istega avtorja(jev)